638 Shares 1425 views

„Und die Wölfe gefüttert werden und die Schafe intakt“: Etymologie und Bedeutung der Sprüche

Russische Sprache, sowie alle anderen Sprachen der Welt, ist ihr Vermögen, und es wird von Generation zu Generation weitergegeben. Dieser Wert ist eine stabile Expression, deren Bedeutung in einer langen Zeit und verstanden von allen gelegt wird: Sprüche, Sprüche, Redewendungen. Jede Sprache hat ihre Sprüche und manchmal ein und derselbe Spruch ist von einer Sprache in einer anderen übersetzt, ändert auch Zeichen. Vor kurzem in der Politik, die Situation in der Welt oder in einem bestimmten Land mit dem Wort beschreiben „die Wölfe gefüttert werden und die Schafe sind sicher.“

Mit Sprüchen und Redewendungen in seiner Rede, ein Mann zeigt, dass er die Kultur der Menschen kennt. Immerhin aus Volkssagen viel stabiler Ausdruck nehmen werden gespeichert und geliebt für seine Helligkeit und Bilder. Wenn eine Person richtig, und was am wichtigsten ist, kompetent nachhaltige Impulse in Wort und Schrift verwendet, ist es ein Zeichen von Bildung und Spricht Etikette. Wenn eine Redensart nicht an den Ort verwendet wird, nicht in der Sphäre des Verbrauchs oder mit einem ungültigen Wert, kann dies im Gespräch Rede und casus Fehler führen. Mit Idiome, ist es notwendig, zu berücksichtigen, die Art der Unterhaltung, Bedeutung und stilistischen Eigenschaften.

Im Fernsehen und im Journalismus die politischen Veränderungen werden oft verwendet, Idiom zu beschreiben „die Wölfe gefüttert werden und die Schafe sind sicher.“ Die Bedeutung dieses Ausdrucks, und beschreiben Sie das Problem nicht übereinstimmt immer. Wie nehmen wir diesen Ausdruck und wofür sie steht?

Proverb oder ein Spruch?

Das Wort „Sprüche“ und „Sprüche“ werden häufig verwendet, zusammen, und viele glauben, dass sie den gleichen Wert haben. Auf der einen Seite ist es richtig. Wenn wir sagen , dass „die Wölfe gefüttert, sind die Schafe sicher“ – ein Sprichwort, niemand würde behaupten, und argumentieren , dass es sagt. Schließlich sind diese beiden Phänomene Bedeutung verborgen, sie sind lakonisch, präzise Inhalte, manchmal Reim Mängel anzuzeigen, oder eine Person zu fördern.

Es gibt keine eindeutige Zuordnung von Aphorismen, aber es gibt einige deutliche Unterschiede.

Sprüche – ist ein kompletter Vorschlag, der auf irgendeine Art von Aktion konzentriert, und wird auf einer gewissen Logik aufgebaut. Das Sprichwort ist, die Moral, etwas zu lernen, zugrunde liegende Grund für etwas. gibt es zwei Teile öfter, und die zweite ist eine Art von Schlußfolgerung aus dem ersten. Einige Sprüche ist der Autor von, wissen Sie, wo es aufgenommen wird.

Zum Beispiel kann das folgende Sprichwort: „Es gibt viele einen Schlicker‚twixt die Tasse und die Lippe“,‚nicht die Furt, nicht wissend, steckt die Nase ins Wasser‘,‚langsam und stetig gewinnt – auf geht.‘

Sprüche sind kein Angebot, es ist ein Ausdruck, das Phänomen oder Regelmäßigkeit zu beschreiben. Hier gibt es keine Handlung, sondern einfach beschreibt die Tatsache, von dem, was passiert ist. Keine Moral, oder Lehre. Sprüche von Leuten, die Aussagen gemacht oder der Autor ist unbekannt.

Zum Beispiel sind die folgenden Sprüche. „Zwei Stiefel – ein Paar“, „Papier ertragen kann“, „Narren Gesetz gilt nicht“

„Und die Wölfe gefüttert werden und die Schafe intakt“: Wert Phraseologismus

Idiom – es ist eine stabile Expression, werden immer im übertragenen Sinn verwendet. Für die natürliche Nutzung der Phraseologie Hyperbeln und Allegorien. Sie sind auch in der Genauigkeit der Tatsachen, sind einige Idiome verwendet, um die Welt die Erfahrung, Position und Haltung zu zeigen. Diese Ausdrücke sind stabil und ändern sich nicht. Einige Idiome aus Volksweisheit gezogen, deren Autoren unbekannt sind, und anderen bekannt für ihre Entdecker.

Idiom „die Wölfe gefüttert werden und die Schafe sind sicher“, ist der Wert histrionic, scheinbares Wohlbefinden, die niemand schienen verursacht wird.

Aus dem Vorstehenden kann geschlossen werden, dass diese Aussage ist höchstwahrscheinlich kein Sprichwort, und gehört in die Kategorie oder die Sprüche der Phraseologie.

Bedeutung Sprüche

Sehr gut und das Leben ist ein Sprichwort, „die Wölfe gefüttert werden und die Schafe sind sicher“ hat eine zweideutige Bedeutung. Der Wolf und die Schafe sind nicht nur in Sprüche und Ausdrücke verwendet, aber sie sind die Helden von verschiedenen Märchen und Fabeln. Selbst in den biblischen Geschichten des Schafs war der Prototyp des Gerechten, und alles vertrauensvolle Person, und die Wolf – den Sünder und den Verführer. Sie sind zwei Seiten, die nie zu einer Meinung kommen können, haben sie ständig Konflikte.

Es ist ein Wort der Weisheit, dass Sie immer sicher aus einer verzweifelten Situation zu bekommen. Es ist möglich, sich auf etwas zu einigen, manchmal ihre Prinzipien überschreiten, aber es ist nichts zu verlieren und nicht am Opfer. Während des Einsatzes „sind die Wölfe gefüttert und die Schafe sind sicher“, die sagen, ein wenig verwandelt, gab es die Endung „und die ewige Herrlichkeit des Hirten.“ Immerhin ist der Hirte während dieses Kampfes zwischen dem Wolf leidet und den Hirten.

In der heutigen Welt, ist dieses Wort verwendet, um Menschen zu beschreiben, die unterschiedlichen Ziele zu erreichen, und jeder glaubt, dass er Recht hat, will er nicht, Zugeständnisse machen. Ein Schäfer steht ein Mann, der eine Kompromisslösung für das Problem, ohne zu verletzen eine der Parteien gefunden hat.

Etymologie Der Ursprung des Ausdrucks

Wie gesagt, die Wölfe und die in der Bibel erwähnten Schafe, aber wir wissen, dass diese Tiere kamen aus den alten metaphorischen Aussagen zu sagen, die mit den Wölfen und Schafen gegenüber. Die russische Sprache hat den Ausdruck jener Orte bekam, wo die meisten waren Weiden mit Schafen, der unbegrenzten de Sales oder Mozdok Steppen. Die Hirten waren sich des Problems bewusst Verlust der Schafe der Herde, und sagte sofort weniger Tore. Denn für den Verlust der Schafe hat der Hirte den Besitzer des Tieres Kosten zu kompensieren. Von hier aus und war es ein kluger Hirt Junge.

Die Verwendung des Wortes „Wolf“ und „Schafe“ in anderen Sprüche

In vielen Floskeln vom Typ „sind die Wölfe gefüttert und die Schafe sind sicher“ Wert Phraseologismus fast nicht anders als die Sprüche. Aber es gibt immer noch eine große Anzahl von feststehenden Ausdrücken mit dem Wort „Wolf“. Das auffälligste und verwendet einen „Wolf im Schafspelz.“ Dieser Ausdruck wird von den biblischen Geschichten aufgenommen und zeigt, dass arme Menschen ihre Pläne zu erreichen, so tun können, gut sein, aber kann nichts Gutes von ihm zu erwarten.

„Der Wolf sammelt nicht Schafe.“ „Wölfe können riechen, wo die Schafe die Nacht verbringen.“ Diese beiden Phraseologismus beschreiben auch die Unangemessenheit der beiden Tiere, die Tatsache, dass die Schafe auf Wölfe jagen, und er hatte nie Freunde geworden.