880 Shares 6550 views

Das stellt einen paraphrasieren, Beispiele für seine Verwendung in der Sprache und künstlerischen Arbeiten

Expressivität und Schönheit der russischen Sprache bewundert Lomonosov, Derzhavin, Gogol, Turgenjew, Tolstoi und viele andere Schriftsteller, Dichter, dessen Leben und Schaffen mit dem Wort verknüpft. Sie stellten fest, seine Harmonie, reiche, vielfältige Vokabular, verbesserte Semantik, so dass sie so geschickt alle grafischen und Ausdrucksmittel verwenden.

Die Vertrautheit mit dem Konzept der

Das stellt ein linguistisches Phänomen, als paraphrasieren? Beispiele dafür treffen wir uns ziemlich oft im Alltag und in der Kunst der Rede. Wenn Sie jemanden anstelle des Wortes „Mond“ erzählt „die Königin der Nacht“ oder „Nacht shining“ hören, aber statt „Sterne“ – „Leitsterne“, „Perlen“ und „Edel placers“, sollten Sie wissen, dass sie konfrontiert mit dem Begriff. In der Technik ist es mehr alte Griechen zugeteilt, sie gab ihm auch eine Definition: „ein Ausdruck ein Ereignis mit einem anderen zu beschreiben.“ . Das ist ein Gleichnis, „man anstelle der anderen“ – so wörtlich in der griechischen Klängen „paraphrasieren“. Beispiele für solche „round and round“ (eine andere Übersetzung-Interpretation) ganz leicht zu finden. Warum, auch die berühmten Puschkin Berufung auf das Meer: „Leb wohl, freies Element“

Paraphrasieren – paraphrasieren

Ein Ausdrucksmittel der Sprache, das in dem Artikel genannt, die Menschen unwissend in dem Kunstpfad oft mit paraphrasieren verwirrt – in einem Wort, ist sehr ähnlich in Ton , aber haben eine andere Bedeutung. Dieser Begriff bezieht sich auf verschiedene Arten von Nacherzählung Text: eine detaillierte, verkürzt, angepasst, von der Dichtung in Prosa angeordnet sind, und umgekehrt. Für ihn gelten auch eine Vielzahl von Kommentaren, einschließlich der wissenschaftlichen Texten. Ein ganz anderes Ziel hat paraphrasieren. Beispiele für seine Rede in vielerlei Hinsicht ähnlich wie die Rolle von Pronomen in der Grammatik. Sowohl sprachliche Phänomene werden als Objekte, Zeichen und Punkt zu ihnen: „er“ anstelle von „Mann“ und „einarmige Banditen“ anstelle von „Slot-Maschine.“

verbaler Ausdruck

Tropes, deskriptiv einige Konzepte mit Hilfe von anderen, in der Studie der Literatur zum Ausdruck, gibt es eine ganze Menge. Diese Metapher und Wortspiel, und Vergleich. Bemerkenswert unter diesen ist die paraphrasieren. Beispiele im Gespräch identifiziert und literarischen Texten, machen es möglich , das Phänomen in logische Untergruppen und geformt zu klassifizieren. Die Logik basiert auf einer beschreibenden Punkt klar, sichtbar, leicht vychlenimyh Beziehungen zwischen Objekten, Erscheinungen, Ereignissen. Und im übertragenen – im System von Verbänden und versteckte Links zu kombinieren. Das stellt eine logische paraphrasieren? Beispiele in der russischen Sprache sind ziemlich leicht. Dies ist „der Autor von“ Ein Held unserer Zeit „statt“ Lermontov „und“ Grünflächen ‚statt‘ Pflanze. " Sie zeichnen – eine gemeinsame, transparente lexikalische Bedeutung, stereotypisch Spiel.

Die Kunst der Worte

Mehrere andere Art von figurativen paraphrasieren. Beispiele aus der Literatur Hilfe sein Wesen so genau wie möglich zu offenbaren. Wenn jemand Oblomow genannt, wird deutlich, dass wir nicht vergessen, die menschliche Qualitäten der Faulheit, mangelnde Lust haben etwas, untätig Träumerei zu tun. Pluschkin bereits zum Synonym mit Geiz in seiner höchsten Manifestation, die Moskauere Muttersprache Russisch Lautsprecher werden oft als „weißer Stein“ genannt, und St. Petersburg – Puschkins Worte: „Peter Schöpfung.“ In diesem Fall haben wir es nicht mit einer Umschreibung in seiner reinen Form, sondern mit seiner Verschmelzung mit anderen tropes: Metaphern und Gleichnissen. sie sind oft verkauft (t. h. ihre ausgesprochen tragenen Sinn verloren), erweitert oder verborgen.

Zwei in einem

Die interessantere paraphrasieren? Beispiele aus der Literatur und spricht beweisen ihre Beziehung zu anderen sprachlichen Phänomen – ein Euphemismus, genauer gesagt, die Einführung eines Konzepts zur anderen. Wann ist das passiert? Wenn Sie ein grobes, stilistisch reduziertes Wort wollen durch eine anderen, „edel“ ersetzt. anstelle von „Husten“ sprechen zum Beispiel „an die Kehle zu löschen,“ anstelle von „Furz“ – „die Luft verderben“ Eine Prostituierte „eine Frau von Easy Virtue“, „Hetäre“ genannt, „Vertreter des ältesten Berufs“, „Messalina.“ Der Prozess die Nebenhöhlen der Reinigung – ein schöner Ausdruck „verwenden, um ein Taschentuch“, etc. Euphemismen in der Sprache verankert schienen, während aktiv seine literarische Norm zu formen, es war ein Kampf für die Reinheit und Richtigkeit … Mehr Lomonosov seiner Theorie des „Drei calm“ hatte eine scharfe Trennlinie zwischen „hoch“, „mittel“ und „niedrig“ Vokabular. Es wurde die raffinierte und gebildete Adlige wertlos Verwendung in Rede Unhöflichkeit glaubt. Obwohl die Lehren von Lomonosov erster Linie Literatur, Geburt und Genre, hat es die breiteste Anwendung in der Gesellschaft gefunden.

Es ist ein weiterer Grund für die Entstehung von Euphemismen: paraphrasieren ist subjektiv und durch religiöse und kultische Faktoren bestimmt. So wurde zum Beispiel statt „Teufel“ in Russland, vor allem unter den Menschen, entschieden, „unrein“ oder zu sagen „böse“. Es wurde angenommen, dass diese Namen für die Menschen von übernatürlichen Kräfte nicht zu viel Aufmerksamkeit auf sich ziehen, und diejenigen, die wiederum nicht ärgern „Gottes Seelen.“ Ebenso sagen die Bauern laut nicht das Wort „Haus“, ihn „Chef“, „Großvater“, ruft „Assistent“. Ziemlich oft das Wort „selbst“. Sie glaubten, dass das Haus sowieso beleidigt sein würde und beginnen, sie pakostnichat. Und wenn Sie es „richtig“ nennen, dann schauen Sie sich den Geist beruhigen, die sicher ist, das Haus Glück zu bringen.