795 Shares 6934 views

„So arbeiten in einem schlampig“: Wert Phraseologismus

Heute sprechen wir über nachhaltige Begriffe „slack“. Phraseologismus Wert wird auf die Geschichte der russischen Kleidung in direktem Zusammenhang.

Ein wenig Geschichte

Was ist eine Hülse? Dieses Kleidungsstück bedeckt, die (ganz oder teilweise) unsere Hände. Die alten Zivilisationen dieses Elements im Anzug war völlig fehlt. Er trat in die Art und Weise der Europäer im zwölften Jahrhundert. Seitdem begann die Hülse seinen Siegeszug um die Welt. Allmählich wurde er einer der wichtigsten Modeschmuck. Designer XV-XVI Jahrhundert aufkam Kleider mit abnehmbaren Ärmeln. Diese Innovation erlaubt das Kleid Kostüme mit weniger zu ändern. In Russland Hülsenhemden hatten traditionell eine ziemlich lange. Bei Männern bedeckt sie in der Regel die erste Phalanx des Daumens. Ein Vertreter des schönen Geschlechts, und alle trugen einen Anzug Hülse, die fast eineinhalb Meter erreicht. Am Handgelenk Gewebe spektakuläre Falten gesammelt. Die festlichen Kostüme Ärmel waren so lang, dass sie durch spezielles Armbänder gebunden waren. Das Mädchen kam heraus, um das Armband zu tanzen, abschnallen. Ihre Hände wurden flügelartigen fabelhafte Vögel.

Natürlich war äußerst unangenehm die tägliche Arbeit in einem Anzug auszuführen. Sie wollen den Fall argumentieren – Sie müssen die Ärmel hochkrempeln. In den bequemen Kleidung, die Sie hart arbeiten können, tun ihr Bestes. Auf einer solchen Arbeiter, sagen wir, dass er etwas tut, „die Ärmel hochkrempeln“, dh aktiv, beharrlich und mit großem Eifer.

„Slipshod“: Wert Phraseologismus

Es erschien in Russland, und das Gegenteil im Sinne der stabilen Expression. Es ist gekommen, eine sorglose, unverantwortliche Haltung zu bedeuten, den Wunsch zu arbeiten, alles irgendwie zu tun, schlampig, faul, das heißt „slack“. Phraseologismus Wert auch heute ist es das Kind klar, wie in der Tat war die geflügelte. Seine Autoren sind in literarischen Werken, Lehrer an der Schule und den Eltern in den Bildungszwecke aktiv genutzt. Achtlos, faul Leute nachlässig lesen, schreiben, lernen, um ihre Aufgaben zu beziehen, näht, bauen, führte durch – kurz gesagt, jede Arbeit zu tun.

Für weitere Informationen,

Aus der Sicht der Grammatik das Wort „später“ – eine alten Form von kurzer Kommunion aus dem Verb „ziehen“. Heute würden wir „slack“ sagen, ein Gerundium verwendet wird. Da Idiome keine Aussage von Interpunktion erfordern, unterscheiden wir nicht auf den Buchstaben Komma stabile Expression von „slack“ (Phraseologismus in diesem Fall bedeutet, spielt keine Rolle).

Synonyme

Mit dem Ausdruck „in einer nachlässigen Weise zu arbeiten“ können Sie auch Umsatz wählen: tun fahrlässig etwas nachlässig, nachlässig, nachlässig, unfair, faul, kühl, jedenfalls durch das Stumpf-Deck, Mischmasch, irgendwie, wenn auch nur losgeworden; Mondlicht; faul; unter der Peitsche arbeiten.

Pendants in anderen Sprachen

Es ist immer interessant, eine vergleichende Analyse des bestehenden Analoga eines Phraseologismus in anderen Sprachen zu machen. Anstatt also Engländer „ein slipshod tut“ wird die Arbeit mit der linken Hand sagen – «mit der linken Hand zu arbeiten„. Wenn Sie Rechtshänder sind, jedes Unternehmen, mit der linken Hand durchgeführt, in der Tat wird schwierig sein, und das Ergebnis wird unbefriedigend sein. Versuchen Sie, die linke Hand Knopf annähen, einen Brief schreiben, schneiden flache Papier Figur!

Sprache Studien deuten darauf hin, dass das Wort „links“ in der Regel in vielen Dialekten oft mit etwas schlecht, einem Fehler, auch teuflisch. Übrigens, vor der Geschichte mit dem Titel Leskov Lefty nur inkompetente Mitarbeiter, der alles hat fällt aus den Händen. Aber der Schriftsteller war in der Lage, im Namen von Tula setzen beherrscht eine ganz andere Bedeutung. By the way, gibt es auch solche unter den russischen Phraseologismen als Synonyme: „Wie ist der linke Fuß tun.“ Es hat eine negative Konnotation. Die Sorge ist, dass die Arbeit so schlecht ausgeführt, wenn die Menschen nicht fleißig rechte Hand gehandelt haben, und was wenig brauchbar linker Fuß.

Unter anderen Völkern, da es so etwas – „in einer nachlässigen Weise zu arbeiten“ Synonym in der belarussischen Sprache – "Rabіts Yak Mokrany garyts" (Arbeit als brennende nass). War auch den Ausdruck „Rabіts Yak nicht svaіmі rukamі“ verwendet (tun, wenn er nicht mit seinen eigenen Händen tut), „Rabіts zaplyushchyўshy vochy“ (zu tun mit seinen Augen geschlossen), sowie „Sharvarku adrablyats“ (Arbeit sharvarok – eine Art Hörigkeit im Großfürstentum Litauen und Rzeczpospolita) .

Bedeutungsnuancen

Eine Person, die kein Muttersprachler ist, ist es oft schwierig, die genaue Bedeutung von Redewendungen zu verstehen. Um in einem schlampig zu arbeiten – es ist nicht das gleiche wie das ist schlaff, spielen Schachfiguren oder schärfen Küchle. Diese Idiome sind ganz in der Nähe, aber der zweite ist voll von Nichtstun und die dritten – eine leere Übung unnötige Sache, die vierte – das wertlos Geschwätz. Und wir impliziert volkstümlich man bedenken, dass die Person, um die Arbeit zu tun, wenn auch schlecht, irgendwie, ohne einen Funken und den Wunsch, messily. Es soll bei der Verwendung von nachhaltigen Sätzen genau sein.