207 Shares 4831 views

Kid – Bedeutung, Sinn

Trotz der Bemühungen der Sprachwissenschaftler ist nicht immer möglich, die Herkunft eines Wortes in der russischen Sprache zu bestimmen. Dies gilt insbesondere, Jargon aus dem kriminellen Milieu kommen. Ein markantes Beispiel für diese Situation ist das Substantiv „Junge“. Der Wert dieses Wortes wird nun auf fast jedem bekannt, aber ursprünglich hatte es eine etwas andere Bedeutung. Was? Lassen Sie sich finden, und betrachtet die bekannteste Theorie von der Entstehung der lexikalischen Einheit.

Eine moderne Interpretation des Wortes „Jungen“

Es ist ein Substantiv kann heute von fast jeder Person zu hören, unabhängig von seinem sozialen Status und Bildung. Zugleich betrachtet bezieht sich das Wort noch zu der Volkssprache Kategorie, und seine Verwendung in einer kompetenten Literatursprache wird ein Fehler betrachtet.

Was bedeutet das? Das Wort „Junge“ ist oft die Jungen und jungen Männern genannt. Der Wert am nähesten bei ihm sind die Begriffe „Mensch“, „Junge“, und unter den allgemeinen Sprachgebrauch – „dude“

Was bedeutet „Kind“ in der kriminellen Welt

mit der grundlegenden Bedeutung des Wortes „Junge“ vertraut gemacht haben, lohnt es sich, die Aufmerksamkeit auf die Zahlung, wie das Token behandelt Wörterbuch der kriminellen Slang (TSUZH). Es richtet sich ein Substantiv im Plural – „die Jungen“ – und die Bedeutung … eine Reihe von Master-Schlüssel, sowie Spielkarten.

In anderen Wörterbüchern (mit Spezialisierung im Jargon von Kriminellen in seiner Rede verwendet wird) des Wortes „Junge“ andere – ein junger Dieb, der mit erfahrenen kriminellen arbeitet und lernt von ihm.

Und dieser Jargon oft wird in dem Satz „grünen Jungen“ und „der Sunnyboy“ verwendet. Der erste ist ein junger Dieb genannt, und die zweite – die jungen Täter, haben bereits einige „Erfolge“ im gewählten Bereich erreicht.

Als ein Substantiv verwendet wird, wenn es um Mitglieder einer Jugendbande zu sprechen, der genießt großen Respekt unter den Kollegen. In diesem gemeinsamen Begriff „faules Kind“ zeigt an, dass dies nicht immer ein Substantiv ist ein angesehene kriminelle Bedeutung.

Auf dem Hof Jargon bezeichnet der Begriff auf die Jungs, die, nach Angaben des Unternehmens, sind normale Leute, die nach den Regeln des Gerichts oder der Bezirk leben.

Von allen oben genannten Interpretationen des Wortes „Junge“ können wir schließen, dass eine klare Definition dieses Begriffs ist nicht, und in einigen Regionen und Branchen wird es auf seinem eigenen verwendet.

Wann hat die russische Sprache das Wort

So gibt es heute keine eindeutige Theorie, wie es gebildet wurde wir eine Einheit von Sprache in Betracht ziehen, aber es ist bekannt, als sie erschien.

Es geschah am Anfang des XX Jahrhunderts., Höchstwahrscheinlich nach der Revolution von 1917 Diese wird durch eine merkwürdige Tatsache belegt wird. Viele Menschen wollen die Etymologie und Bedeutung eines bestimmten Wortes wissen, beziehen sich auf die grundlegenden Arbeiten der berühmten, angesehenen Autoren. Eines dieser Werke ist das „Erklärende Wörterbuch der russischen Sprache“ V. I. Dalya. Was wir es finden? Was ist die Bedeutung des Wortes „Jungen“ in Dahl? Es stellt sich heraus, dass ein solches Substantiv oder nahe daran einfach nicht. Und war Vladimir Ivanovich ein Mann akribischer und kaum hätte diese lexikalische Einheit verpasst, wenn es im XIX Jahrhundert erweitert wurde.

Einer der ersten, Wörterbuch, das das Konzept zu prüfen, festgelegt ist das „Wörterbuch der Diebe Jargon“ Selischeva A. M. ist, im Jahre 1928. Danach veröffentlichten im Jahre 1929, „der Junge“ erscheint im Wörterbuch AV Mirtova. Es scheint, das Wort als Namen Tramps und Obdachlosen in Rostov.

Der große Lehrer und Innovator Antona Semenovicha Makarenko in seinem „Pädagogische Poem“ von Zeit zu Zeit ist das Wort „Junge“ im Sinne von „obdachlos.“ Dies bestätigt, dass in 20-30 Jahren. XX Jahrhundert. das Substantiv, die Jungen aus zerrütteten Familien oder verwaist, gezwungen genannt Lebensunterhalt zu verdienen, indem sie zu stehlen.

Wahrscheinlich, wenn eine Generation von Kindern, die als erste genannte „Jungen“ werden wuchs zusammen mit ihnen dieser Name kam automatisch in der kriminellen Umgebung als Appell an die mehr erwachsenen Kriminellen verwendet werden.

Es ist erwähnenswert, dass nach dem Zweiten Weltkrieg im „Wörterbuch der russischen Sprache“ S. I. Ozhegova Substantiv „Junge“ bedeutet bereits einen Jungen oder einen Kerl. So ist es heute behandelt.

Das Wort „Kind“ der Juden

mit der Auslegung und Verbreitung der Geschichte gehandelt haben, lohnt es sich, die Aufmerksamkeit auf die bekanntesten Theorie über den Ursprung des Wortes „Jungen“ zu bezahlen.

Eines der schlimmsten Versionen seiner Erscheinung ist jüdisch. Nach ihr, „der Junge“ wurde ursprünglich als „potsan“ geschrieben (unbetonten „o“ wird gelesen als [a]) aus dem Wort abgeleitet wurde „shmuck.“ Im Hebräischen bedeutet es „Penis“, aber häufiger wird es als Synonym für das Substantiv „fool“ verwendet.

Einige Forscher glauben, dass der Begriff „Jungen“ von einer anderen jüdischen missbräuchlichen Behandlung abgeleitet ist – „potsen“ ( „unterentwickelter Penis“).

Es ist bekannt, dass die Tradition der Worte mit „shmuck“ und „potsen“ am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts in einer Rede in Odessa erschien. Wegen der großen Zahl der Juden in ihre missbräuchliche Ausdrücke verbreitete sich bald in der kriminellen Umgebung, nicht nur in Odessa, sondern auch weit über seine Grenzen hinaus (was sie kleine Diebe genannt).

Es stellt sich heraus, spielt es keine Rolle aus „potsa“ oder „potsena“ in das Wort gebildet, es ist immer noch das Wort „Junge“ aus der Hebräisch – „männliches Geschlechtsorgan“ ist ein Zustimmen, ist es für diejenigen, sehr unangenehm ist, der sich gerne nennen „Kind“.

Ukrainische Theorie des Ursprungs

Allerdings sind nicht alle Wissenschaftler glauben Linguisten, dass das Wort in Hebräisch kam. Eine Reihe von Linguisten besteht ukrainische Herkunft des Substantivs. . So Hrinchenko im „Wörterbuch der ukrainischen Sprache“ in der ersten Dekade des zwanzigsten Jahrhunderts veröffentlicht wird, gibt es einen Begriff „patsya“ – ein Schwein oder sogar ein Erwachsener Schwein.

In diesem Zusammenhang wird angenommen, dass das Wort „Jungen“ war ursprünglich die Kinder und Jugendliche genannt, die die Schweine hüteten. Es ist erwähnenswert, dass im Wörterbuch Dahl in der gleichen Zeit das Wort „PAC“, bemerkte – „eine Ratte.“

Polnische Spuren in der Etymologie des Wortes „Jungen“

Neben diesen gibt es eine Theorie über die Entstehung der polnischen ein Substantiv betrachtet. Also, in der Sprache des stolzen Gentry haben pacan Token, die übersetzt wird als „Narr.“

Nachdem die ganze Theorie über den Ursprung des Wortes „Junge“ betrachtet, müssen wir erkennen, dass sie alle einig sind, ist, dass das Wort ursprünglich eine negative Konnotation Bohrung und wurde als Schimpfwort verwendet. Wenn jedoch Linguisten ihn sofort bemerkt, konnte heute mehr seinen Ursprung genau herzustellen.