395 Shares 3703 views

Ehay oder ezzhaj: wie? Gewusst wie: gehen Sie vor oder Fahrt

Ehay oder ezzhaj? Auf welcher der dargebotenen Form des Verbs wahr ist, werden wir in diesem Artikel beschreiben.

Imperative Allgemeine Informationen über die Verben

In Russisch, kann die Verwendung einiger Formen des Verbs eine besondere stilistische Grenzen. Dies gilt insbesondere für den Imperativ. Immerhin ist es nicht immer möglich, eine neue Verbform von der Basis des ursprünglichen Infinitivform zu bilden. Zum Beispiel werden im Imperativ nie folgenden Worte verwendet :. Dawn sein basiert, zu gehen, zu gründen, usw. Doch trotz dieser, die Frage, wie man die Innenstadt zu gelangen, ist es sehr oft Antwort gehört: „Ehay (oder ezzhaj) hinter mir". Sind wir richtig in der Alltagssprache verwenden diese Verben? Wenn ja, ist, welche der vorgeschlagenen Optionen vorzuziehen?

Ehay oder ezzhaj: wie man richtig sprechen?

Der Imperativ Verb wie „Go“ aus dem Infinitiv gebildet „Go“. Es sollte jedoch beachtet werden, dass in der modernen russischen Sprache sie sich ausschließlich auf die Mundart Form gehört. By the way, hat das Wort die Bedeutung „oft passieren“ oder „mehrmals zu gehen.“ Derzeit ist es auch in etablierten einem Konversationsstil. Es ist jedoch kein Geheimnis, dass bis zum Ende des 20. Jahrhunderts, das Wort „Go“ oder „Go“ angesehen wurden, wie sie üblicherweise verwendet. Aus gutem Grund sind sie in der Kunst der Rede sehr verbreitet, insbesondere in den Werken von A. S. Pushkina. Und nichts über die Klassiker kann kaum gesagt werden, dass er Analphabet ist, nicht wahr?

Wie für den Imperativ „ehay“, wird er aus dem Infinitiv gebildet „zu gehen.“ Jedoch ist dieses Wort in der Schriftsprache nicht willkommen, und im Gespräch es maloupotrebimo.

So, wie man besser zum Ausdruck bringen: ehay oder ezzhaj? Die zweite Option für Konversationssprache wird am meisten bevorzugt. Obwohl es möglich ist, wird empfohlen, das passenderes Wort zu ersetzen.

Weitere Varianten des Imperativs des Verbs „to go“

Gewusst wie: ed oder ezzhaj? Diese Frage ist ähnlich wie die vorherigen. Wie wir das Wort „Go“, „ehay“ und „ed“ sind umgangssprachliche Ausdrücke gesehen haben, die sich in der russischen Sprache zu irgendwelchen Regeln nicht verleihen. Darüber hinaus sind die beiden letzten Optionen im Alltag verwendet wird, ist extrem selten. Aber das wirft eine neue Frage, wie sie überhaupt entstanden sind? Die Tatsache ist, dass diese lexikalischen Einheiten in unserer Muttersprache nach dem sowjetischen Zusammenbruch waren. Zum Beispiel klingt der Ausdruck „Go“ in der ukrainischen Sprache wie „їd“, was in der Tat geschehen ist, „ed.“ Deshalb, darüber nachzudenken , wie man: ehay oder ed, sollte daran erinnert werden , dass diese Worte in der Schriftsprache ist nicht und kann es nicht. Tatsächlich in der russischen Verben „to go“ und „go“ im Imperativ sein wird, wie folgt: „Go“, „kommen“ oder „nennt in“. Wie für die beliebt in unserem Land des Wort „Go“, dann kann noch Weglassen verwendet werden, aber nur in der gesprochenen Sprache.

Was ist der Unterschied in der Bedeutung von Wörtern?

Nun, wie richtig auszusprechen „gehen in die Stadt“ oder „Ride“, fanden wir heraus. Aber abgesehen von der Tatsache, dass diese Worte beziehen sich völlig verschiedene Stile, und sie haben unterschiedliche Bedeutungen.

Also, dank dem Präfix po-, nimmt dieser Ausdruck auf den Wert des Antrags. Was das Wort „Go“, die kein Präfix hat, ist es wichtig, entspannt Aufträge. Hier sind einige Beispiele:

  • Gehen Sie jetzt schnell, weil wir die Stadt vor Einbruch der Dunkelheit (erweicht woraufhin eine schnelle Bewegung) erreichen müssen.
  • Ezzhaj sofort und nahm alle Papiere unterzeichnet werden (ein Auftrag oder eine direkte Bezugnahme auf die Aktion).

Daher empfehlen Experten den Einsatz eines bestimmten Wortes in dem Gespräch, je nach Situation und der emotionalen Färbung eines Ausdrucks.

Welches Wort ist vorzuziehen?

In Übereinstimmung mit dem geltenden Vorschriften der russischen Sprache, die Worte „Go“ und „Go“ im Imperativ gleich behandelt werden. Darüber hinaus wegen ihrer Rechtschreibung bestehender Regeln Rechtschreibung entsprechen. Es sollte jedoch beachtet werden, dass diese beiden Worte der Umgangsstil beziehen. In diesem Fall „Go“ ist ein Mundart Ton. Doch trotz dieser, sind diese Ausdrücke oft in literarischen Texten verwendet. In der Regel werden sie verwendet, um die Atmosphäre der historischen Erzählung oder Spracheigenschaften von Helden zu vermitteln.

Bearbeiten oder Reisen: wie?

Merkwürdigerweise, aber die Frage ist oft, wie Gymnasiasten gefragt, sowie diejenigen, die lange absolviert haben. Inzwischen hat es richtig zu beantworten, sollten Sie ein paar Regeln der russischen Sprache in Bezug auf die Schreibweise von Verben und Verbenden erinnern.

In Erinnerung an die Lehren aus der Muttersprache

1. Um das richtige Verb Enddatum vollkommen oder unvollkommen Arten zu bestimmen, sollte ihn zu fragen, eine Frage angemessen sein. In unserem Fall – zu machen? Wie Sie sehen können, ist die Frage am Ende „e“. Dementsprechend sollte am Ende des Verbs auf den Buchstaben ähnlich sein. Das ist richtig wäre „reitet“.

2. Es wird empfohlen, sie im Plural setzen Sie die Schreibweise des Verbs zu überprüfen. In unserem Fall – „gehen.“ Nun müssen wir die Regeln der russischen Sprache erinnern, wenn Pluralverb zkanchivaetsya auf Ym oder -yut, dann wird es nur das Ende des -ex sein. Wenn das Verb im Plural die Endung -AT oder -yat hat, wird -um die einzige. Das ist die richtige sollte „reitet“ schreiben.

3. Um wie zu verstehen , das Wort „U … t“ zu schreiben, wird empfohlen , die zu erinnern , die Konjugation von Verben. Um dies zu tun, sollten unsere Worte im Infinitiv gesetzt werden „gehen.“ In diesem Fall haben wir das Ende -bei. Dies bedeutet, dass das Wort zum ersten Konjugation gehört. Wie bekannt ist, hat der erste Verbkonjugationen Verschluss folgenden: -esh, -Y, -ete, -e, -ex, Ym (-yut). Das heißt, wäre es richtig: gehen, gehen, gehen, gehen, gehen.

Zusammengefasst

Jetzt wissen Sie, was das Wort erlaubt ist, in einem Konversationsstil zu verwenden (ehay, ed) und die für die Verwendung in literarischen Texten empfohlen (ezzhaj, geht). Darüber hinaus, dank der oben genannten Regeln der russischen Sprache dargelegt, wir in der Lage waren, herauszufinden, wie man richtig das Wort schreiben „reist“.