766 Shares 1602 views

Holen Sie sich in einem Ärger. Die Bedeutung und Herkunft des Ausdrucks

Viele idiomatische Ausdrücke ausdrucksstarken Klang. Sie werden im üblichen Sinne verwendet, und nur wenige Menschen denken über die ursprüngliche Bedeutung der Worte, die sie basieren. Sitzen Kukan – es bedeutet nicht genügend Bewegungsfreiheit zu haben. Und welche Art von Kukan dies? Vielleicht ist es etwas unanständig? Nein, normaler Fang Begriff für ein Seil oder Angelschnur, die den Fang angebracht ist, Spritzwasser von Zeit zu Zeit.

Und hier ist ein weiterer Ausdruck – „in Schwierigkeiten geraten“ Bedeutung frazoobrazuyuschego Wort wird auf verschiedene Weise interpretiert, obwohl die allgemeine Bedeutung alle klar ist. Seien Sie in eine unangenehme und peinliche Situation, sein Gegenstand unflattering Diskussion zeigen Unaufmerksamkeit, brachte ein Ärgernis – das ist alles gemeint, um den Ausdruck zu verwenden „in Schwierigkeiten geraten.“

Kultur der modernen Sprache leider allzu oft auf der Basis der Phraseologie aus dem Lexikon von lumpen Schichten der Gesellschaft entlehnt. Seit einiger Zeit war die Verwendung von Obszönitäten unter den Vertretern der russischen und sowjetischen Intelligenz der technischen und kreativen besonders schick. Dieses Phänomen hat mehrere Ursachen. Ein großer Teil dieser „Schicht“ Platz vor einige Jahrzehnten nahm, otsidok das harte Lager Schule und lernte viele Umsätze von ihren Nachbarn in der Kaserne, und andere, mit dem Ziel , als erfahren Leute gebrandmarkt auch Jargon in verwenden begann die Alltagssprache. Als Ergebnis auf dem Wort harmlos genug Sinn die anfängliche manchmal mehrdeutig Interpretation zu bekommen.

So kam, was mit dem Ausdruck „in einem Schwierigkeiten geraten.“ Der Wert davon ist, dass ein Mann, abgelenkt oder denken über etwas fremd, nicht folgen der Bewegung der Fasern, Fäden oder schleppt, einen speziellen Mechanismus in starken Seilen geschmiedet. Eigentlich gibt es ein Problem, und das ziemlich komplexe Maschine auf dem Gerät, das in der Zeit von Peter Schiffsgetriebe recoiling. Moderne Kabeltechnik ist auch nicht sicher und Pflege benötigen, aber vor dreihundert Jahren, jeder Fehltritt führte zu tragischen Folgen. Wenn verwebt Fäden, sonst nichts: Bart oder Hülsenreiß zieht, und wenn – die Verdrahtung, könnte der Fall in einer Tragödie enden. Verzögerung der Drahtseilakt des Mitarbeiters und erhängte sich – das ist, was es bedeutet, in einem Schwierigkeiten. Das ist zumindest von unseren Urgroßeltern verstanden.

Seit mehr als zwei Jahrhunderte, die Expression zu Fuß „in Schwierigkeiten geraten“, blieb ihr Wert gleich und nicht zaristische Zensur uglyadyvala es einige Obszönität. Dahls Wörterbuch gab ihm eine logische und kohärente Rechtfertigung.

Leider ist die Schubkraft der modernen russischen Lautsprecher Freudsche Verein zu suchen, so stark, dass es ein anderes verdient, mehr verdient Anwendung. In einem der Filme aus den vergangenen zehn Jahren unter dem Namen „Zhmurki“ (das gleiche Wort in einem neuen Sinn verwendet) ist eine Erklärung für die extrem vulgäre Ausdruck gegeben „in Schwierigkeiten geraten.“ Der Wert davon, je nach dem Charakter zu tun, mit der Seilherstellung hat.

Diese „Erziehung“ kann zum Ausschluss eines Sprach wiederum führen ist ganz anständig und hat eine Volks Wurzeln Phraseologismus. Es ist möglich, dass in einer anständigen Gesellschaft bald peinlich sein wird, anderen harmlosen Satz zu sagen.