719 Shares 911 views

Motherlode – was und wo kam es aus?

Viele der Worte, die wir jetzt verwenden, lange seine ursprüngliche Bedeutung verloren, so in Bezug auf die Verwirrung weiter zu wachsen. In der russischen Sprache enthält neue Ausdrücke, die Werte, von denen nur wenige verstehen, was können wir über den Ursprung sagen. Zum Beispiel Motherlode. Was? Lassen Sie uns versuchen, den Ursprung zu verstehen und auf die Ursprünge dieses Konzepts aussehen.

Spiel

Motherlode, Übersetzung, von denen uns betrachten wollen, ist es nicht ein integrales Wort oder Konzept. Im allgemeinen ist es Müll, bestehend aus zwei Hälften. Für die Einführung der Definition des Begriffs, wenn sie aufgerufen werden kann, ist es notwendig zu verstehen, woher er kam.

Dieser Satz von Buchstaben (Wörter) wurde zum ersten Mal in dem Computerspiel Die Sims verwendet. Wahrscheinlich hat jeder weiß, welche Art von Spiel. Für diejenigen , die nicht wissen, ist es notwendig , dass zur Klärung eines Simulators des menschlichen Lebens. Sie erstellen eine Familie Selite es in ein gemütliches Ferienhaus und leben fast realen Leben. Zur Arbeit gehen, das Haus reinigen, kochen, Reparaturen, machen Sie Ihre Hobbys, kommunizieren und bauen Beziehungen zu anderen Menschen. Motherlode – dass in dem "Sims" ist? Dieser Code gibt eine bestimmte Menge an Geld. Er arbeitete in dem zweiten und dritten Teil und Gutschrift auf das Konto von „Sims“ sie 50.000 Dollar.

Parse die Worte

Lassen Sie uns auf die Analyse des Wortes nun durch den Wert für diejenigen, die an der Unterseite der Wortbildung erhalten möchten runter. Wenn Sie versuchen, eine Dolmetscherin zu verwenden, dann durch den Begriff eingeben, bekommen Sie nichts. Deshalb brauchen wir nur, um sie aufzubrechen in einfache Komponenten. Zum Beispiel das Wort „Reifen“ in russischer Sprache. Reifen und Montage (Montage). Also, motherlode – was ist das?

Wie für die Mutter, wahrscheinlich, jeder, auch in der Schule Englisch zu lernen, kennt die Übersetzung des Wortes „Mutter“, „Mutter“. Die Liebe, was für jeden etwas dabei sein kann.

Aber mit dem Wort Lode ist ein wenig komplizierter. Es übersetzt als „Lode, Kaution, Einzahlung“.

Es stellt sich heraus, dass individuell diese Worte haben Bedeutung und zusammen sind ein kompletter Unsinn.

Klebstoff

Und doch. Motherlode – was ist das? Auf der Grundlage der Konzepte, die wir und deren Übertragung gefunden wird, ist es möglich, einige Schlussfolgerungen zu ziehen. Da Lode als „Pool“ übersetzt, und das Wort ist, kann wiederum ins Englische übersetzt werden, da die Bank, deponiert, wird das Bild viel klarer.

Motherlode – ist, grob gesagt, eine Bank, ein Depot Mutter. Die Anpassung dieses Konzept auf das Spiel und die russische Sprache, können wir sagen, dass dieser Satz ist eine Art der Vererbung oder Mutterschaft Kapital, das Sie mit dem Code Pass auf Ihre Kinder im Spiel. Das ist alles. Es wurde festgestellt, dass, wenn zumindest eine wenig Kenntnis der englischen Sprache, dann die seltsame Wortbildung zerlegen – einfach.