880 Shares 2377 views

Idiomatische. Beispiele

Idiomatisches ist ein reiches expressives stilistisches Potential für literarische Arbeit.

Nach Meinung viele Linguisten ist die Spezifität der phraseologischen Einheit durch ihre Reproduzierbarkeit bestimmt. Unter dieser Eigenschaft ist es selbstverständlich, dass im Prozess der verbalen Kommunikation Idiome werden als resistent sprachliche Einheiten erstellt und reproduziert werden.

Beispiele für Floskeln, die in den Wörterbüchern sind sprachlicher Hinsicht, sind in der Regel diejenigen sinnvolle Einheiten , in denen Semantik motiviert ist, ist konstant und ist eine lebendige Bilder. Es kann sein , Sprüche, „regen Katzen und Hunde“, „Blitz aus heiterem Himmel“, „Geld zu verbrennen“, „geschliffener Diamanten“, „Gewicht in Gold“, „was in der Stirn , dass: stabiles Reden Stirn "" unverantwortlich „und so weiter. n.

Betrachten wir zwei Arten von Satzphrasen.

Redensart, die von lexikalischen Einheiten einer festen Verwendung besteht, gehört zu den sogenannten Spleißen, das heißt, der folgende Ausdruck, wobei die Komponenten in ein einziges Bild zusammengefügt werden, die in ihrer Bedeutung „Zusammenhalt“ eingeschlossen ist.

Zum Beispiel hat der Ausdruck „twiddle“ nur in einer stabilen Kombination von Worten einige Semantik, und wir alle wissen, dass es bedeutet, „sich zurücklehnen“, „in einem leeren Zeitvertreib zu frönen.“ Aber dieser Wert ist tragbar, aber die Etymologie des Ausdrucks ist im Zusammenhang mit dem alten Spiel von Kegeln. Mit dem Spiel verwendet, um kleine Platten, die einen speziellen Stick niedergeschlagen hatten. Sie wurden Daumen genannt und sie als Spaß Verdrängen, Zeit untätig verbringen.

Phraseologische Einheiten werden oft von den Autoren in einer modifizierten Form, um ein poetisches Bild zu erstellen.

In B. Akhmadullina Ausdruck „slack“ – die Haupt figurativen semantischen Kern in der Beschreibung des Sonntags als Feiertag:

„Aber der Tag Sonntag so Daumen schlägt das Baby weint, dann ein Gericht anrufen.“

Idiomatische, wobei die Komponenten sind die Worte miteinander semantischen Wert zugeordnet, bezieht sich auf die freie Idiom.

Betrachten wir einige der Möglichkeiten, einzelnen Autors Ansatz zur Veränderung von phraseologische Einheiten in den poetischen Werken zeitgenössischer Dichter.

Set-Sätze und ihre Bedeutung in der Interpretation des Autors verabschiedete ein kreatives Umdenken des Prozesses, modifizierte und zusammen mit dem direkten Wert kauft oft Eigenschaften Metapher, einen besonderen poetischen Kontext zu schaffen.

Hier sind einige Beispiele für poetische Kreativität unserer heutigen, Stavropol Dichter Andrei Dulepova:

Der Mond draußen vor dem Fenster auf dem Dach saß. / Thought im schnellen Flug der Seele für eine Vorladung / Vogel die Seele / und schlechtes Wetter, Kichern, Kurve brechen …

In Anbetracht der Verwendung von Phraseologie in der poetischen Sprache der zeitgenössischen Autoren, können wir die Verwendung von mezhstilevaya Konversationshaushaltsgegenstände, um die Expression beachten zu verbessern:

Auch hier gezwungen, in einem Kampf zu engagieren

Vvyazhus, und plötzlich habe ich nicht genug Kräfte

Und Feinde swat der arme Kerl … (A. Dulepov)

Beispiel Schaffung Stavropolski Dichter A. Mosintseva:

Und Fixierer oder dudyat in tune

Über die Vorzüge der Weltbürgerschaft –

Liegen Bastarde! Die Welt in Sicht

Während man nur Hass – zu den Slawen.

Viele Idiome offensichtlich „offen“ und zeigen die Haltung des Autors zu ihnen: Trauer, Ironie, Witz, Tadel, Schmerz, das ist, was Empathie genannt wird.

Sorry für die Soldaten, wegen anderer Ambitionen des Menschen

In einem fremden Land zu fallen Jungs hatten.

Bagroveyut über die Gräber von Blitz

Und die Tränen des Himmels – warme regen … (A. Dulepov)

Oder berühmtes Gedicht Yuri Kuznetsov, „The Return“, wo die wirbelnden Rauch – es ist nicht jeden Tag, Skizzen und Charakter Verderblichkeit dauerhaft verloren.

Es war sein Vater, ging unversehrt Vater

Durch ein Minenfeld.

Es verwandelte sich in einen wirbelnden Rauch

Kein Grab, keine Schmerzen …

Ein weiteres Beispiel für die Kreativität der Mosintseva:

Russischer Optimismus nicht verloren

Obwohl jeder Narr Coup

Blick wieder verspricht Dorf Glück

Packung von reichen Herren.

Copyright Ausdruck „Pack Meister“, das erraten ist phraseoloqical Einheit „Pack Hunde“ steht für Copyright – Umwandlungselement , wobei implizieren „Pack“ in einer unerwarteten Kombination mit dem Ausdruck „Sir-off“ erstellt detaillierte Metapher.

Nur wenige dieser Beispiele zeigen, wie idiomatischen Ausdruck als „poetische Phraseologie“ ausgiebig von modernen Autoren verwendet wird, durch eine Vielzahl von Techniken in den Text der Einführung erweitert seine Bilder, Helligkeit und, neben der Informationsfunktion, die Aufgabe, emotionale Wirkung auf den Leser.