654 Shares 4018 views

Englisch sprechenden Ländern und die Wechselfälle ihrer Schicksale

Es gibt nur wenige Länder in der Welt, wo die Hauptamtssprache Englisch ist. Dies geschah für eine Reihe von mehreren Gründen: in einigen Ländern selbst entstanden Adverb (UK), in anderen wird von Siedlern (USA, Kanada, Australien, Neuseeland) gebracht worden. In einigen von ihnen die Sprache mit den Kolonisatoren eingedrungen und blieb der Zustand, wie diese Kräfte noch unter dem Einfluss des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten von Amerika (die Bahamas, Trinidad und Tobago, Belize, Guyana, Jamaika) sind. Es gibt auch den englischsprachigen Ländern, wo der lokale Dialekt fast ausgestorben in den nächsten Jahren und Jahrhunderten der Besatzung, die meisten Menschen erinnern sich nicht, wie Vorfahren zu sagen (Irland).

Das Gebiet von einigen Staaten von verschiedenen Völkern bewohnt, deren Vertreter einfach nicht verstehen sie ohne die Anwesenheit eines einzigen, gemeinsam für alle Dialekte. Aus diesem Grund werden diese englischsprachigen Ländern wie Indien und Singapur, die britische es offiziell auf einer Stufe mit Hindi (Indien) oder Tamil, Malaiisch und Chinesisch (Singapur), sondern auch außerhalb der oben genannten Länder Sprache, die aus den britischen Inseln, es wird immer populärer. Einverstanden, in der heutigen Welt, mehr oder weniger gebildeter Mensch würde englische Sprache kennen.

Kann willkürlich sein sich fragen, warum „universal“ Esperanto ein Fiasko ist, und junge Menschen aus verschiedenen Ländern, um eine Karriere zu machen hofft, Bison „Inglish“. Vielleicht war es die geschickte britische Kolonisationspolitik. Während Frankreich, Belgien, Holland und Deutschland Länder in Afrika erobert, aber der Zustrom der Bevölkerung aus dem Monopol war minimal, versuchte Großbritannien das eroberte Gebiet seiner Siedler wieder zu bevölkern. Englisch sprechenden Ländern des amerikanischen Kontinents – die Vereinigten Staaten und Kanada sowie Australien und Neuseeland schob nur die einheimische Bevölkerung auf margines – zusammen mit ihren Dialekten und Dialekte.

Eine interessante Situation mit Irland und Malta. Diese englischsprachigen Ländern Europas sind sehr komplex lokale Dialekte. Gälisch wird nach und nach der „grünen Insel“ zu ersetzen, vor allem nach der Hungersnot, wenn die meisten seiner Medien – die Dorfbewohner – gestorben. Jetzt Dublin ist ein Multi-Jahres-Programm, um die Muttersprache wieder zu beleben, aber die offizielle Sprache ist Englisch.

Malta, die eine komplexe Mischung aus semitisch, Arabisch, Okzitanisch und Italienisch ist, hat die Sprache der mündlichen Kommunikation lang gewesen, und erst zu Beginn des XIX Jahrhunderts erschien es literarische Werke. „Wissenschaftler“ Rede war ein italienisches (wenn das von den Rittern ioanity Besitz Insel) bis 1800 und nach diesem Zeitpunkt, als Großbritannien der Macht ergriffen, Englisch. In den 1920er Jahren Bewohner durch ein Referendum zu entscheiden, was einen Adverb als zweites Amt verlassen (nach Malta). Die Wahl fand nicht zugunsten der italienischen und so Malta wurde in der englischsprachigen Ländern der Welt angenommen.

Warum Adverb eine ganz kleine Insel – Großbritannien – um die Planeten zu erobern? Experten gehen davon aus, dass die wissenschaftliche und technologische Revolution in den Vereinigten Staaten begann. Dort, auf unbebaute Grundstücke, strömten Einwanderer aus der ganzen Alten Welt. Sie waren unternehmungs Menschen, die keine Angst haben, es zu wagen. Sie waren kreativ, denken, außerhalb der Box. Europäische Bürokratie und feudale Überbleibsel banden nicht seine Hände so neuen Unternehmer in Europa. Und da die Mehrheit der Bevölkerung aus dem Vereinigten Königreich war, nahmen die USA eine bunte Flut von Einwanderern und Kanada behielt die Rede der ehemaligen historischen Heimat. Nun sind diese beiden englischsprachigen Ländern sind die Führer von hoch wissenschaftliche Technologie.