509 Shares 3582 views

Rüttler über die Chinesen: zur Verbesserung der Diktion, oder ein lustiges Spiel?

Patter – das ist eines der besten Werkzeuge für die Korrektur der Diktion. Traditionell lernen sie mit den Kindern, so dass sie schnell die Aussprache dieser Merkmale oder andere Töne und Buchstaben gemeistert. Allmählich diese komplexe, aber sehr unterhaltsame Texte begann, sich aktiv zu nutzen und Erwachsene für die kontinuierliche Ausbildung und Diktion Rhetorik zu verbessern. In der heutigen Welt über den chinesischen Zungenbrecher, sind obligatorisch für die Lautsprecher, Lautsprecher, Schauspieler und Moderatoren. Sie sind die Annahme und Endanwender, die lernen wollen, wie man deutlich, leserlich und sprechen sehr schön.

Je komplexer, desto interessanter

Regelmäßige Praxis in der Aussprache eher komplexe Kombinationen verbessern Silbe. Im Laufe der Zeit wird es deutlich und klar. Heute gibt es eine Unzahl von Twisters – und lustigen „Menschen“, und überprüfte „Profi“. Was es komplizierter und kompliziert macht, lernen umso interessanter. Aus dieser Position heraus prasseln etwa 3 Chinesisch – perfekt! Versuchen Sie es in einem rasanten Tempo zu lesen! Nicht zu erwähnen, auswendig zu lernen. Chinesische Namen, obwohl erfunden darstellen undenkbar Kombination , die mit jedem folgenden Wort kompliziert ist:

Es gab drei Chinesen:

Yak, Yak-Tsidrak, Yak-Tsidrak-Tsidron-Tsidroni.

Und drei chinesische Frauen: Little, Wenig, Tropf, Tropf-Little-Lampomponi.

Verheiratet und die nun auf der Yak, Yak-Tsidrak ist und das ist jetzt on-Dripe,

Yak-Tsidrak-Tsidron-Tsidroni und das ist jetzt on-Dripe-Lampomponi …

Hier hatten sie die Kinder:

Bei Yak mit Tsypoy – Shah

Bei Yak-Tsidraka mit Tsypoy-Drypoy – Shah Schüsseln,

Bei Yak-Tsidrak-Tsidroni-Tsidroni mit Tsypoy-Drip-Lampoponi –

Shah Sharah-Sharon.

Eine interessante Tatsache ist, dass es schnell im Gegensatz zu den erwachsenen Kindern einzuprägen. Schließlich ist diese Übung nicht nur komplex, sondern auch unterhaltsam.

Für weitere Informationen über den Inhalt

Wenn Sie auf den Kern prasseln über die Chinesen erhalten, wird deutlich, wie einfach seine Struktur. Es gab drei Chinesen (ihre Namen sind oben aufgeführt), nach dem Rückruf der drei Damen der gleichen Nationalität (auch auf dem Vormarsch – Pickel, Pickel-vtoraya- Dripka und letzte pickel Dripka-Lampomponi). Dann zwischen den Figuren sind glückliche Ehe – eine verkürzte Version. Und über die chinesischen Zungenbrecher komplett – das ist, wo die Nachkommen nach der Hochzeit geboren. Die Schwierigkeit besteht darin, dass die Liste die Namen des Paares (wer mit wem zum Altar ging) und ihre Nachkommen, wie Shah Sharah Sharah-Hasharon, fast unwirklich. Aber die Kinder die Worte buchstäblich im Fluge erinnern, kurz nach 5-6 Wiederholungen, und sofort beginnen, es ohne zu zögern zu rezitieren.

Eine alternative Option

In einer alternativen Version des Rüttler-Counting ist chinesische Namen ersetzt, mit den dritten männlichen Namen beginnen: Tsidron-Tsidroni wird – Tsidrak-Tsidroy. Als nächstes sind Frauennamen zu ändern. Wenig wird Tzipi, Küken-Drip ändert mich sein Ende mit „a“ bis „und“ in dem von ihnen zuletzt die Endungen des ersten und das zweiten Wortes zu ändern, das jeweils mit „a“ bis „und“ sowie „a“ bis " pi“, völlig veränderte den Namen mit Lampomponi auf diesem Sound zu beenden: -Drippo-singen. „Wir haben geheiratet“ nahtlos in die „intermarried“. Als nächstes wird die Bedeutung des Textes mit der einzigen Ausnahme wiederholt, die leicht unterschiedliche Namen klingen, ist die Reihenfolge der Gruppen der drei Paare nicht verändert. Aber Kinder Reime wurden nur von chinesischen Frauen geboren, wird der Papst die Teilnahme nicht akzeptiert. Die Namen der ersten beiden Kinder klingen wie in der ersten Ausführungsform, aber diese bekommt einen ganz anderen Namen wegen Schließung: -Sharoni wird -Sharasha-Singen. Nun, fügen Sie semantischen Abschluss der Reime sind die Kinder in der Regel angewandt, wenn die Wahl, die zu fahren.

Sprache als eine neue Seite in der Entwicklung

So ist die Welt, die neugierige Geist Kinder im Alter von 5-6 Jahren oder älter erhält Text Geplapper über die Chinesen als Ganze ohne Probleme. Die Vorteile einer solchen Übungen und Wissenschaftler sagen, weil die Fähigkeit für Ihr Kind zu sprechen, eine neue Seite in seiner kontinuierlichen Entwicklung. Und Experten, die wiederum betonen das allgemeine Niveau der Einhaltung der Höhe der Entwicklung des Babys Sprache. Kleine lustige Gedichte trainieren Aufmerksamkeit und Gedächtnis, ist keine Ausnahme von der Regel und Geplapper über die Chinesen. Das Kind lernt nicht nur Worte auszusprechen, aber Sie zu steuern Tonfall, das gesamte Spektrum der Intonation zu erfassen.

Lachen ohne Bitterkeit

Arbeiten mit prasselt bringt Freude und Spaß, denn wenn man etwas falsch sagt, wird es Gelächter verursachen, ohne Trauer deprimierend! Hier ins Spiel kommen und beliebte prasselt über die Chinesen! Nur sicher sein, ein besonderes Augenmerk auf etwaige Mängel in der Aussprache zu zahlen.