176 Shares 9538 views

Zweisprachig – es ist, wer bist du? Wie kann ein Mensch im Besitz perfekt zweisprachig werden?

Jetzt wird es immer beliebter Fremdsprachenkenntnisse werden. Es erklärt ganz einfach: ein Experte, der ebenso gut gesprochen und geschrieben wird, beispielsweise in Englisch oder Italienisch, einen angesehenen Job in einer internationalen Firma. Darüber hinaus gibt es eine Meinung, die in einem frühen Alter mehrere Sprachen zu lernen, die rasche Entwicklung der Sprachvorrichtung des Kindes beiträgt. Es gibt andere Gründe. Als Ergebnis neigen immer mehr Menschen ihre Kinder zweisprachig zu erhöhen, wenn nicht polyglott. Aber wer sind sie und wie mehrere Sprachen perfekt zu beherrschen?

Wer sind zweisprachig

Zweisprachig – Menschen gleich zweisprachig. Darüber hinaus wird jeder von ihnen als heimisch sein. Solche Menschen sprechen nicht nur wahrnehmen und zwei Sprachen auf der gleichen Ebene, sondern auch an sich denken. Es ist bemerkenswert, dass nach der Umwelt oder die menschlichen Raum automatisch auf diesem Schalter oder dass sie (und nicht nur in dem Prozess der verbalen Kommunikation, sondern auch geistig), manchmal ohne es zu merken.

Bilinguale kann in einem anderen Land Übersetzer und Kinder gemischt, Mischehen oder erzogen sein.

In Vorrevolutionsperiode in den reichen Familien versuchte, für die Ausbildung von Nachwuchs Gouvernanten aus Frankreich oder Deutschland zu mieten. So viele Adelige aus der Kindheit zu lernen Fremdsprachen, zweisprachig später werden.

Bilingual oder zweisprachig?

Es sollte sofort darauf hingewiesen, dass mit dem Begriff „zweisprachig“ es ihn paronimichny – „zweisprachig“. Trotz der ähnlich klingenden, haben sie unterschiedlichen Wert. Zum Beispiel zweisprachig – begannen gleichzeitig in zwei Sprachen Bücher Aufzeichnungen geschrieben. Oft ist es in parallel Texten vorgestellt.

Arten von bilinguals

Es gibt zwei Haupttypen von bilinguals – rein und gemischt.

Net – Menschen, die Sprachen in Isolation bei der Arbeit – ein Haus – das andere. Oder zum Beispiel, mit einigen Leuten sprechen die gleiche Sprache, mit der anderen Seite – auf der anderen Seite. Oft ist es in der Situation der Übersetzer oder Personen beobachtet, die für einen dauerhaften Aufenthalt im Ausland verschoben haben.

Der zweite Typ – gemischte zweisprachig. Dies sind Menschen, zweisprachig, aber bewusst unterscheidet nicht zwischen ihnen. Im Gespräch bewegen sie sich immer wieder von einem zum anderen, auch während dieser Übergang im selben Satz auftreten kann. Ganz ein markantes Beispiel für diese Zweisprachigkeit – Mischen in einer Rede in russischer und ukrainischer Sprache abgefasst. Die so genannte surzhik. Wenn zweisprachig nicht die richtigen Worte in russischer Sprache finden kann, stattdessen verwendet es den ukrainischen Äquivalent, und umgekehrt.

Wie kann man zweisprachig?

Es gibt mehrere Möglichkeiten für das Auftreten dieses Phänomens.

Einer der Hauptgründe – Mischehen. Zweisprachige Kinder in internationalen Familien – sind keine Seltenheit. Zum Beispiel, wenn ein Elternteil Träger der russischen Sprache ist, und die zweite – auf Englisch, dann im Laufe seiner Entwicklung lernt das Kind gleich gut und das, und eine andere Sprache. Der Grund ist einfach: Die Kommunikation erfolgt mit jedem Elternteil in seiner eigenen Sprache. In diesem Fall entwickelt linguistische Wahrnehmung auf die gleiche Weise bei Kindern.

Der zweite Grund – die Auswanderung der Eltern einer Nationalität vor oder nach der Geburt. Passive zweisprachig – sie sind Menschen, die in einem Land mit zwei Amtssprachen oder in Migrantenfamilien aufgewachsen. In diesem Fall nimmt eine zweite Sprache zu lernen in der Schule oder Kindergarten. Der erste von den Eltern in der Erziehung eingeflößt.

Ein markantes Beispiel für ein Land, in dem die häufigste Art von zweisprachigen – Kanada, die Ukraine und Weißrussland.

Fonds sind auch Menschen, vor allem die eine zweite Sprache beherrschen. Dies geschieht in der Regel, wenn die Menschen in ein anderes Land ausgewandert, eine Familie mit einem Ausländer.

Darüber hinaus wird fast jeder Übersetzer in dem Prozess des Lernens zweisprachig. Ohne es ist nicht möglich, eine vollständige und qualitativ hochwertige Übersetzungen, vor allem synchron.

Meistens können Sie eine zweisprachige, in englischer Sprache, für die einheimische, zusammen mit Russisch, Deutsch, oder, sagen wir, Spanisch finden.

Vorteile

Was sind die Vorteile dieses Phänomen? Natürlich ist der Hauptvorteil – die Kenntnisse in zwei Sprachen, werden diese in Zukunft helfen, einen anständigen Job oder erfolgreich einwandern zu finden. Aber dies ist nur ein indirekter Vorteil.

Als sie merken, sind bilinguals zu anderen Menschen und Kulturen anderer Länder mehr empfänglich. Haben eine breite Perspektive. Der Grund dafür ist, dass jede Sprache ein Spiegelbild des Lebens und Traditionen eines bestimmten Menschen. Es stellt spezifische Konzepte Riten werden reflektiert, Überzeugungen. Eine Fremdsprache lernt, wird das Kind auch mit der Kultur ihrer Sprecher bekannt, Redewendungen und ihre Bedeutung zu studieren. Es ist seit langem bekannt, dass bestimmte Sätze nicht buchstäblich in einer anderen Sprache übersetzt werden. Zum Beispiel ist Englisch ziemlich schwierig, den Namen der Faschingsferien, Ivana Kupala zu übersetzen, da sie in der englischen Kultur fehlen. Sie können nur beschrieben werden.

Gehirne von Menschen, die mehrere Sprachen sprechen, ist mehr entwickelt, flexible Geist. Es ist bekannt, dass zweisprachige Kinder lernen, besser mit ihren Mitschülern, sie sind ebenso leicht zu beiden humanitären und exakten Wissenschaften. In späteren Jahren wird sie eine Entscheidung oder ein anderes nehmen, nicht Stereotypen nicht denken.

Ein weiteres großes Plus – eine entwickeltere metasprachlichen Wahrnehmung. Solche Leute den Fehler in Frage oft sehen, verstehen ihre Grammatik und Struktur. In Zukunft lernen sie schnell die dritten, vierten, fünften, Sprachen, Anwendung bestehenden Kenntnisse der Sprachmodelle.

Drei Studiendauer

Der Grad an Kompetenz richtet sich nach dem Alter, in dem der Betrieb gestartet wurde. Zweisprachige Kinder sind sowohl die frühe Kindheit und in späteren Perioden. Sie emittieren nur drei.

Erstens – Säugling Zweisprachigkeit, der Altersgrenzen – von 0 bis 5 Jahren. Es wird angenommen, dass dies die beste Zeit ist, eine zweite Sprache zu erlernen. Zu dieser Zeit sind neuronale Verbindungen schnell gebildet, die die Qualität der Beherrschung eines neuen Sprachmodells beeinflusst. Zugleich vermittelt eine zweite Sprache sollte so früh wie die Zeit sein, wenn das Kind mit den Grundlagen zuerst vertraut ist. Zu dieser Zeit die physiologische Entwicklung der Sprechorgane, Feinmotorik, Aufmerksamkeit und Gedächtnis. Ungefähres Alter – 1,5-2 Jahre. In diesem Fall wird das Kind sprechen beide Sprachen ohne Akzent.

Kinder Zweisprachigkeit – von 5 bis 12 Jahren. Zu dieser Zeit wird das Kind bewusst das Studium der Sprache, zusätzlich zu seiner aktiven und passiven Wortschatz. ein zweites Sprachmodell in diesem Alter bietet auch eine reine Sprache und die fehlende Betonung Lernen. Obwohl das Kind deutlich bewusst, was Sprache ist die erste für ihn in einem bestimmten Zeitraum, heimisch.

Die dritte Phase – Jugend von 12 bis 17 Jahren. Auf dem Lernen betrifft, eine zweite Sprache in dieser Situation oft Schule. Fangen Sie an, zweisprachiges Gymnasium in Sonderklassen mit dem Studium einer Fremdsprache zu erziehen. Es soll beachtet werden, dass die Bildung es mit einer Reihe von Problemen verbunden ist. In dem ersten Platz – mit der Erhaltung in Zukunft konzentrieren. Zweitens hat das Kind ein speziell eine Fremd seine Rede zu studieren abgestimmt.

Zweisprachigkeit Strategie

Es gibt drei Hauptstrategien in der Studie der Zweisprachigkeit.

1. Ein Elternteil – eine Sprache. Mit dieser Strategie in der Familie einmal in zwei Sprachen gesprochen. So zum Beispiel kommuniziert die Mutter mit ihrem Sohn / Tochter ausschließlich in russischer Sprache, seinem Vater – in italienischer Sprache. Das Kind ebenso gut versteht beiden Sprachen. Es ist erwähnenswert, dass mit dieser Strategie, wie sie zweisprachig aufwachsen können Probleme haben. Die häufigste – wenn das Kind versteht, dass die Eltern seine Rede verstehen, unabhängig davon, ob er die Sprache spricht. Als er wählt für sich eine bequeme Sprache und beginnt in erster Linie darauf zu kommunizieren.

2. Die Zeit und Ort. Mit dieser Strategie steht eine bestimmte Zeit oder Ort, um ihre Eltern, in dem das Kind mit anderen kommunizieren nur in einer fremden Sprache. Zum Beispiel am Samstag steht die Familie in englischer oder deutscher Sprache, besuchen Sprach Kreis, wo Kommunikation ausschließlich in der Fremd nimmt.

Diese Option ist bequem für das Kind zu verwenden, die Muttersprache, für die – Russisch. Zweisprachig in diesem Fall gebracht werden, auch wenn beide Eltern russisch-sprachigen sind.

3. Hauptsprache. Zum Beispiel spricht ein Kind in einer Sprache ausschließlich zu Hause, auf dem zweiten – im Kindergarten, in der Schule, auf der Straße. Es wird häufig verwendet, wenn die Eltern in ein anderes Land zusammen mit dem Kind ausgewandert und sich mittelmäßig in ausländischem Besitz.

Dauer der Beschäftigung

Wie viel brauchen Sie eine Fremdsprache zu lernen, zweisprachig zu werden? Die genaue Antwort auf diese Frage lautet: Nein. Es wird angenommen, dass bei der Entwicklung einer fremden Sprache im Zeitalter der Vernunft Studien von mindestens 25 Stunden pro Woche gegeben werden muss, das heißt, etwa 4 Stunden pro Tag. Daher ist es notwendig, nicht nur Übungen auf der Entwicklung von Sprache zu führen und das Verständnis, sondern auch das Schreiben, Lesen. Im Allgemeinen wird die Dauer der Beschäftigung auf der Grundlage der ausgewählten Lernstrategien berechnet wird, sowie die Ziele und die Zeit, in der es geplant ist, um bestimmte Fähigkeiten zu erlernen.

Hilfreiche Ratschläge

So, wie Sie heben Sie zweisprachig? Wir bieten acht Empfehlungen, die Ihnen Lektionen mit dem Kind organisieren helfen.

  1. Wählen Sie die bequemste für eine Strategie und folgen sie konsequent.
  2. Versuchen Sie, das Kind im kulturellen Umfeld der Sprache, die Sie studiert zu platzieren. Um dies zu tun, geht mit den Traditionen seines auserwählten Volkes kennen.
  3. Wie viele sagen, mit einem Kind in einer fremden Sprache.
  4. Zunächst konzentriert sich das Kind auf die Fehler nicht. Korrigiert ihn, aber tauchen nicht in die Details. Um Arbeiten an Vokabular zu starten, und dann die Regeln lernen.
  5. Versuchen Sie Ihr Kind Sprachcamps, Spielgruppen zu senden, besuchen mit ihm die Sprache Clubs.
  6. Verwenden Sie für den Unterricht Audio- und Videomaterial, Bücher. Zweisprachig in Englisch kann als angepasst und Originalliteratur gelesen werden.
  7. Vergessen Sie nicht, das Kind für seinen Erfolg zu loben, ermutigen ihn.
  8. Achten Sie darauf, zu erklären, was Sie eine Fremdsprache lernen, dass er will in der Zukunft. Engage das Kind beim Lernen – und Sie werden Erfolg erzielen.

mögliche Schwierigkeiten

Welche Schwierigkeiten entstehen können, im Laufe der Sprache zu lernen? Wir listen die wichtigsten sind:

  1. Begrenzter Wortschatz in beiden Sprachen wegen der verschiedenen Sphären des Verbrauchs. Also, wenn ein Kind eine Fremd ausschließlich in der Schule verwendet, in seinem Wortschatz gehört nicht viele Zeichen sollen Alltag Konzepte beziehen, und umgekehrt.
  2. Unfähigkeit zu lesen und in einer der Sprachen zu schreiben. Oft gibt es einen falschen Umgang mit den Eltern der Erziehung des Kindes, zweisprachig. Sprache, die zugleich zunehmende Aufmerksamkeit geschenkt wird, werden der Kern.
  3. Durchschnittliche Charakter Aussprache. Als einer, und der Fokus in einer zweiten Sprache.

  4. Eine falsche Belastung in anderen Worten. Vor allem, wenn es Sprachen in dem gleichen Grund mit einem anderen Akzent.
  5. Misch Sprachen Strategie für den Fall, dass sowohl der Interviewte versteht. In der Regel wird dieses Problem selbst in dem Prozess des Kindes beseitigt aufwächst.

Befund

Zweisprachig – Menschen gleich zweisprachig. Werden, wie sie noch in der Kindheit aufgrund des sprachlichen Umfeld mit erhöhten Fremdsprachlern sind. Natürlich können Sie zweisprachig werden, und in einem späteren Alter, aber es ist mit einer Reihe von Problemen verbunden.