842 Shares 2982 views

Possessivadjektive in Englisch und Russisch

In der russischen Sprache gibt es mehrere Bits von Adjektiven: sie hohe Qualität, relativ und besitzergreifend sind. Die erste drückt das Thema Qualität: .. Groß, dünn, breit, groß, langsam, rot, usw. Um die Kategorie der Qualität sind Adjektive, bezeichnet die Farbe, Form, Charaktereigenschaften, physikalische und räumlich-zeitliche Merkmale definiert Worte. Typischerweise haben qualitative Adjektive mehr grammatischen Funktionen, dank denen sie von den anderen Ziffern von Adjektiven zu unterscheiden.

Relative Adjektive stellen oft die Materialzusammensetzung des Objekts bestimmtes Wort bezeichnet, ihre Zeitkennlinie oder Ziel: Kunststoff, Pelz, parentalen, morgen. Alle diese Attribute sind konstant, während Adjektive nicht einen Vergleich der Grad bilden und keine anderen Anzeichen von Qualität Adjektive. Daher ist in den meisten Fällen sind sie recht einfach zu unterscheiden. Aber nicht immer.

Schließlich eine andere Kategorie – Possessivadjektive Zugehörigkeit zum Ausdruck definiert Worte: Fuchspelz, ihrer Mutter Schal, Haifisch Schwanz. Aber manchmal kann es zu Verwirrung, weil sie nicht immer leicht Possessivadjektive zu unterscheiden. Beispiele sind indikativ: Fuchspelz und Fox Pelz (das aus Fuchspelz vernäht ist), Haifischflosse und Haisteak (Hai), ein ziemlich signifikanter Unterschied, ist es nicht? Auch Possessivadjektive mit hohen Qualität werden könnte verwirrt, aber das ist selten und tritt in der Regel, wenn das Adjektiv im übertragenen Sinne verwendet wird – „Bär Gangart“

Darüber hinaus hat possessives Adjektiv (im Gegensatz zu anderen Entladungen Adjektiven) Null Schließung. Der Ausdruck „Bärenfell“ Adjektiv aus dem Substantiv gebildet „Bär“ durch das Suffix „s“ ist Null und das Ende, und die Adjektive „rot“, „weit“ haben die Endung ‚s‘. So Kenntnis von Entladungen Adjektiven kann auch mit Hilfe der Analyse der Zusammensetzung von Worten.

Die russischen Lehrbücher haben auch einige Verwirrung in der englischen Sprache gewesen, was ein Possessivadjektive (possessiv Adjektive) betrachtet wird, weil sie traditionell in der Betreffzeile Possessivpronomen studiert werden, unterscheiden also die relative und absolute Form von Pronomen. Doch in britischem Englisch, gibt es keine solche Klassifizierung gibt es nur Possessivpronomen und Possessivadjektive sind in der Tabelle unten angegeben.

Possessive Adjektiv (possessiv Adjektive)

Possessivpronomens (possessiv Pronomen)

meine

meine

Mine

meine

Ihre

Ihre

Ihre

Ihre

seine

seine

seine

seine

sie

seine

ihre

seine

seine

seine / ihre

unsere

unsere

unsere

unsere

Ihre

Ihre

Ihre

Ihre

ihre

ihre

ihre

ihre

Possessivadjektive in Englisch, so oft als die relative Form von Possessivpronomen, aber in der Tat eine solche Kategorie existiert nicht. Dies wird für die Bequemlichkeit der englischen Grammatik getan, weil in Russisch diese Worte wirklich Pronomen sind.

Adjektive in diesem Fall leicht zu unterscheiden, weil sie immer hinter dem Nomen erfordern (dh meine Feder, sein Mantel), während die Pronomen in solchen grammatischen Struktur wie dieser Stift verwendet wird, ist ich, dass Mantel sein ist (das heißt, für sie, sollte kein Substantiv) sein. Possessivadjektive in beiden Sprachen – ein Thema, das viele Nuancen hat, die berücksichtigt werden müssen, so ist es besser, es gründlich zu studieren.