630 Shares 6707 views

Poem „Die Lakaien ewige Europa“ Puschkin schrieb

Die Zeit ist jetzt einfach. Russland – ein Land, das viele Experten geopolitische Gegebenheiten in den frühen 90er Jahren fühlten verurteilt und werden bald die Zerstückelung sein, – begann plötzlich wieder dein ewiges rebellisch Temperament zu zeigen. Versuch , die Interessen der Macht und lief in einen unerwarteten zu ignorieren Widerstand. Vor dem Hintergrund der tragischen Ereignisse in den Nachbarländern gab es ein natürliches Interesse an , wie man mit solchen Situationen umgeht die besten Leute in Russland vor einem Jahrhundert. beißender Vers „Lakaien ewiges Europa“ wurde auf den Seiten von Publikationen und in elektronischen Medien veröffentlicht. Puschkin, der große russische Dichter, wurde vom Autor selbst erklärt. Nach einer anderen Version kam das Produkt aus der Feder von Tiutchev.

Ist diese Information wahr ist? In dieser Ausgabe sorgfältig aussortiert werden soll.

Philologisch Einwand oder dass Reim mit dem Wort „Europa“

Philologie Experten sofort in Frage gestellt, die beiden Hauptversionen der urheberrechtlich geschützte Werke „ewigen Lakaien Europas.“ Puschkin und Tiutchev begannen kaum „Europa“ mit „Erfahrung“ reimen – sind mit dem Konzept der belletristischen nicht völlig im Einklang, dominierten die zwanzigeren Jahre dreißigere Jahre des XIX Jahrhunderts. Bis Mitte des Jahrhunderts, solche Versuche ziemlich lächerlich gemacht sarkastisch Dichter Zhemchuzhnikova Brüder, Alexei Tolstoy und gesellte sich zu ihnen A. Ammos vereint im kollektiven Pseudonym Kozmy Prutkova. Solche modernen Reim schlägt vor, den Ursprung der späteren Werke, vielleicht sogar heute. Stilistisch ist es von einem anderen Verse von Puschkin erinnert. „Die Lakaien ewiges Europa“ im Einklang mit der Ode „Sonne der russischen Poesie“, als „Verleumder von Russland“ bekannt.

Puschkins Gedicht von 1831

Russland – das Land ist so groß, dass die Versuchung, seine Größe zu reduzieren hat wiederholt den Geist der europäischen Herrscher verwirrt. Zu diesem Zweck verwendet sie eine Entschuldigung. Im Jahre 1830 auf dem Gebiet der Reich Unruhen ausbrachen, später den Aufstand genannt. Alexander, war trotz der sehr kritischen Haltung zu vielen Aspekten des russischen Lebens seiner Zeit, ein Patriot, und alle Arten von Separatismus (modern gesprochen) mit Feindseligkeit empfunden. Seine Position zu diesem Thema, er deutlich in ihrer schriftlichen Arbeit umrissen – Retorte auf die Verleumder von Russland. Offenbar verwechseln die Mehrheit der modernen Lesern Ode geschrieben in Zarskoje Selo, 2. August 1831, mit dem Gedicht „Die Lakaien ewigen Europa.“ Puschkin wurde von der Absicht der Französisch Regierung verärgert direkte militärische Hilfe für die polnischen Aufständischen zu liefern, und prophezeite, nicht wirklich Blatt vor dem Mund, die Feinde des traurigen Schicksals „unter nechuzhdyh Särgen“, die Ereignisse von achtzehn Jahren alt erinnert. Die Geschichte, wie wir sie kennen, wird wiederholt.

Primärquellen

Ist das Gedicht „Die Lakaien ewigen Europa“ Puschkin schrieb? Die Geschichte dieses Produkt, wenn Sie versuchen, es zu finden, ist nicht bekannt. Referenzmaterial in Form von umfangreichen Sammlungen des großen Dichters Werken gibt auch keine Informationen. Chronologische keine Anhaltspunkte, nein, es gehört nicht zu irgendeiner der bekannten Perioden der Kreativität. Diese Ergebnisse geben und versuchen, etwas Ähnliches in Tiutchev zu finden. Kritiker dieses Ansatzes zur Klärung der Urheber kann argumentieren, dass einige sehr scharfe Arbeiten nicht in der offiziellen PSA aus verschiedenen Gründen enthalten. Vielleicht Puschkins Gedicht „Das ewige Lakaien Europa“ war so aufrührerisch, dass unter dem König, noch in den sowjetischen Zeiten die Zensoren nicht wagten, sein allgemeines Lesepublikum zu präsentieren? Aber in dem Text gibt es nichts, was die „Satrapen“, obwohl der König stören würde, obwohl die Sowjets. Und die Informationen über verbotene Produkte sind nicht sehr zuverlässig. Die meisten der „geheimen“ und obszön missbräuchlichen-Werke an den großen Dichter zugeschrieben wird, in der Tat, haben keine Beziehung zu ihm. Dies wird in erster Linie durch ihre Mittelmäßigkeit belegt.

Warum ascribe Autor Puschkin?

Alexander wurde „unsere alle“, eine Tatsache, dass leider eine seltsame Rolle bei der Förderung des großen russischen Dichters gespielt. Schulkinder sind buchstäblich gezwungen, seine Werke auswendig zu lernen, oft ohne Versuche zu machen, dass die faszinierende Schönheit und Weisheit zu erfassen, die von jedem Verse von Puschkin ausstrahlt. „Die Lakaien ewigen Europa“ zugeschrieben „der wichtigsten russischen Dichter“ kann manchmal bewusst – das Gewicht dieses Produkt in den Augen der Uneingeweihten Öffentlichkeit zu geben. müssen noch diese nein nein. In A. S. Pushkina gibt es viele Verse von hellen patriotisch, und wenn sie nicht genug sind, können Sie seine Korrespondenz mit Freunden lesen, in dem er nicht eindeutig Verachtung für das Land toleriert, vor allem von Ausländern. Und je mehr jede schädliche Verzerrung der Wahrheit, wenn das Gedicht der wahre Autor ist.

Der wahre Autor

Elena Fominichna Lavrenteva, wurde Mitglied des Schriftstellerverbandes, gibt zwei Dutzende im Jahr 1971 Bücher (zuerst 1964 veröffentlicht), arbeitete mit der Zeitschrift ‚Jugend‘ für ein Jahrzehnt, einen bemerkenswerten Dichter, ist der Autor des Gedichts ‚Die Lakaien ewiges Europas.‘ Puschkin nicht schreiben. Die erste bekannte Veröffentlichung fand 23. Oktober 2003. Name des Produktes :. „Die so genannte Elite der galizischen“ Es ist einfach so passiert, dass es mehr und mehr an Bedeutung, sondern weil die Popularität des Gedichts wuchs, und in der Ukraine und im Ausland. Es wurde in Donezk geschrieben und wurde auf „die Helden des Maidan“ gewidmet andere zuerst. Dichter, oder besser gesagt, der Dichter, hatte nichts gehört.

Elena Fominichna sicher, es war schön, dass es nicht das Gedicht jemand hat Attribut aber selbst Aleksandru Sergeevichu. Es ist – es spielt keine Rolle, es ist – danke. Und es in den Worten eines anderen bemerkenswerten Dichter, Meister des Wortes betrachtet. Eigene Menschen.