115 Shares 2687 views

„Ich liebe dich“ in allen Sprachen der Welt. „Ich liebe dich“ auf Französisch

Was könnte schöner sein als der Zustand der Liebe, wenn sie, wie die Engländer sagen: „Schmetterlinge im Bauch“ und das Objekt Ihrer Leidenschaft scheint der beste Mann in der Welt zu sein! Natürlich starten aus, muss man sagen (und vielleicht sogar selbst hören) an den Mann oder Mädchen gehegt Satz von drei Wörtern. In diesem Artikel werden wir sehen, wie man sprechen Sie „Ich liebe dich“ in allen Sprachen der Welt. Natürlich nicht auf dem „all-all“, weil Dialekte, Sprachen und Dialekte tausend, sondern auf der Haupt alles, was wir sagen das gleiche. So finden wir heraus, wie der Begriff wird in den wichtigsten europäischen Sprachen gespielt werden, die Sprachen der Völker der GUS sowie sehr seltene Dialekte. Nachdem wir Tradition eine Liebeserklärung an Russland im 19. Jahrhundert geben – wenn alles so romantisch war, und erinnere mich an die beste Anerkennung der Gefühle in der Welt der Literatur beschrieben.

Erklärung der Liebe in der europäischen

Europäer in ihrer allgemeinen Masse – nicht die emotionalste Menschen. Natürlich kann unter den Bewohnern dieses Gebiets „heiße“ spanische Macho, anspruchsvolle Italiener und das Französisch romantischen identifiziert werden. Andernfalls wird die Erklärung der Liebe von den Menschen, zum Beispiel, Skandinavien – Finnland, Dänemark, Norwegen und so weiter, können Sie hören, und nach mehreren Jahren der Beziehung.

Also, in Paris, werden Sie "Je t'aime" sagen – auf diese Weise wird "love you" auf Französisch. Es klingt sehr romantisch, vor allem in der Umgebung des Eiffelturms und einem kleinen Café, in den Gassen der Stadt versteckt. In Italien, wenn Sie wirklich lieben, werden Sie „Ti amo“ in die Sie gehört haben, und das ist ein enger Freund oder Verwandten „Ti voglio bene“ zu sagen. Dieser Satz erinnert die portugiesisch „Eu te amo“, was auch bedeutet, „Ich liebe dich.“

In Brasilien, klingt die Erklärung in den Gefühlen genau die gleiche, weil sie den gleichen Dialekt (veraltet) der portugiesischen Sprache sprechen. „Love“ in Spanisch ist „Te Amo“, aber wenn man nur machen wollen es klar zu dem Mann, den er für Sie bedeutet viel, sagen Sie „Te quiero“ – es wird mehr „harmlosen“ Ausdruck Ihre Sympathie zum Ausdruck sein.

Eine Liebeserklärung an den anderen europäischen Sprachen

Die beliebtesten, vielleicht ist die „Ich liebe dich“, das in England oder Amerika nicht nur zu hören, aber hier in Russland. Natürlich „I love you“ die Phrase in allen Sprachen der Welt gleich klingt sanft, obwohl zum Beispiel will , dass die gleiche Phrase auf Deutsch „Ich liebe dich“ und ich mit Nachdruck Solisten sagen Band Rammstein. Auf den skandinavischen Sprachen lesen würde der Satz wie folgt:

  • in Finnisch: "Mina rakastan sinua";
  • dänisch: "Jeg elsker dig";
  • Schwedisch: "Iaj älskar Dej";
  • in Norwegisch: "Jeg elsker deg";
  • in Isländisch: "Eg elska thig".

Dies sind die Phrasen, die Sie von Liebhaber Einwohner von Skandinavien zu hören.

Wie zu sagen: „Ich liebe dich“ in den Sprachen der Völker der GUS

Natürlich internationale Ehen und Beziehungen mit Nicht-GUS-Bürgern sind heute keine Seltenheit, aber mehr noch oft fallen wir in der Liebe zu uns in der Nähe im Geist (und die Region), Ukrainer, Weißrussen, Aserbaidschaner, und so weiter. Früher waren wir die Bürger eines Staates – die Sowjetunion, und in der Regel der Bewohner aller 15 Staaten, mehr oder weniger, die in russischer Sprache. Jetzt fördert jedes Land seine Kultur und Sprache, die, nebenbei bemerkt, ist richtig. Deshalb, wenn Sie eine Beziehung mit einem Bürger von, sagen wir, der Ukraine, weiß, dass „Ich liebe dich“ in der ukrainischen Sprache ist „I TeBe Koch“. Belarusian hegte die gleiche Phrase "I tsyabe Kahan". Kasachisch ist – „Männer der Seine zhahsy koromen“. Ziemlich schwierig, ausspricht, nicht wahr?

Aber in der tadschikischen Erklärung in den Gefühlen „Man tul nohs Metin“ sein. „Ich liebe dich“ in der aserbaidschanischen Sprache – ist „Man Sani Sevier“. Und in Georgisch – "Mae sheng mikvarhar". Armenisch-Sprache Satz wie ausgesprochen „Es, die essen sirum.“ Jetzt wissen Sie, was ich sagen soll, um Ihren Liebsten oder geliebten aus dem brüder Land kommen.

Wenn Sie fallen in der Liebe mit dem exotischen Land „haben geschaffen“

Natürlich wissen nur wenige, wie sie ihre Liebe in den asiatischen Ländern erklären, oder zum Beispiel Afrika. Interessanterweise sind die bescheidenen japanischen und sagte: „Ich liebe dich“ – „Watakushi-wa anata-wo ai shimasu“, wenden sich von einander, verlegen in die Augen des Gegenstandes der Leidenschaft zu suchen. Hier ist, wie es wie eine gehegten Phrase in seltenen Sprachen klingen wird:

  • "Ich liebe dich" in der afrikanischen – "Ek het jou liefe";
  • in Sundanese – "Nan nyanyar tun";
  • in Vietnamesen – "Em ihre u anh";
  • in Indonesien – "Saya cinta kamu";
  • in Cambodian (Khmer) – "Bon soro lanh oon";
  • in Chinesisch – "Wo also ni";
  • in Koreanisch – "Nanun tongshinun sarang hamnida";
  • in Lao – "Khoi huk tschau";
  • in lateinischer Sprache (es ist nur zur Information, da diese Sprache nicht für die Kommunikation in jedem Land verwendet wird) – „Vos amo“;
  • in Nepalese – "Ma timilai maya garchu".

Natürlich ist es unmöglich, den Sound von „Ich liebe dich“ in allen Sprachen der Welt, aber ausgehend, zum Beispiel in eines der Länder im Urlaub, zu studieren oder zu arbeiten, nur für den Fall zu erinnern, herauszufinden, wie die wichtigen Sätze zu übersetzen, zu kommunizieren. Einschließlich dieser.

„Wenn ich ein Sultan …“ Was ist der Klang „Ich liebe dich“ in der Sprache des Mittleren Ostens

Natürlich, der Türkei, Ägypten, Vereinigte Arabische Emirate bereit für seine heißen Männern bekannt zu sagen: „Ich liebe dich“ praktisch von einem Ausländer jeder vorbei. Ist dieser Satz ernst genommen – Sie entscheiden, aber das klingt wie eine Erklärung der Gefühle in verschiedenen Sprachen des Nahen Ostens :

  • "Ich liebe dich" in Arabisch – "Ana Behibek";
  • in Persisch – "Toro Dost daram";
  • Türkisch – "Seni seviyorum";
  • Syrisch – "Bhebeek";
  • in der libanesischen – "Bahibak".

Wie Sie Ihre Liebe in der Gebärdensprache erklären,

Natürlich liebt, gibt es spezielle Gesten und Gewohnheiten, so dass ohne Worte zu verstehen, wie sanft und freundlich zu Ihrem Mann oder ein Mädchen, ein Mann oder eine Frau zu Ihnen. Aber wenn Sie sagen wollen, „Ich liebe dich“ Gebärdensprache (in Bezug auf die „klassische“, die verwendet wird, wenn taub Kommunikation) ermöglicht es Ihnen, es in drei einfachen Schritten zu tun.

Somit wird der Begriff in Worte geteilt. Die erste – „I“, alles ist einfach – zeigen Sie auf sich selbst. Das zweite ist das Wort „Liebe“ – man muss die Fäuste locker geballt und verschränkte seine Arme in der Region des Herzens, zeigen, dass Sie wie sich umarmt sind. Nun, und der letzte Wille – „Sie“, Sie einfach auf das Objekt Ihrer Aufmerksamkeit zeigen. Einfach so.

Russische Tradition, eine Liebeserklärung

Natürlich, jetzt, im 21. Jahrhundert, es ist einfach – genug, um den Partner zu sagen „Ich liebe dich.“ Romantischste junge Männer und Frauen versuchen, es in privaten oder in einem Restaurant in der Natur, oder andere in der Lage, zu einem abgelegenen Ort umgeben zu tun. Aber auch 100-150 Jahre war es nicht so einfach.

Im 19. Jahrhundert, die Liebe gemacht wurde, die Verse zugeben, und schrieb die heilige Linie für mich war „der junge Mann mit brennenden Augen.“ Es gab auch die so genannte „Blumen Etikette“ in hohem Ansehen, porträtiert das heißt die Dame, die Sie wie rote Rosen. Und wenn sie ihre Zuneigung für den Mann in der Antwort zeigen wollte, könnte Tulpen senden. Auf der Sprache der Blumen sie bedeuten „Zustimmung“. Auch könnte die Frau zugleich Gegenstand der Verehrung seines Handschuh geben, oder Zubehörteile, damit ihre Haltung zum Ausdruck. Allerdings sind auch Männer statt Worte bevorzugt Geschenke zu machen, die „Granatarmband“ Kuprin wieder zu verwenden.

Die besten Liebeserklärungen in der Weltliteratur

Natürlich den Titel lesen, erinnern viele vielleicht Pierre Pierre, Natasha Rostov und diese Zeilen: „Wenn ich mich nicht waren, aber die schönsten, die klügsten und die besten Menschen der Welt … Ich habe in dieser Minute die Hand und Ihre Liebe zu fragen.“ Der berühmte „Brief an Tatiana“ Eugene Onegin zeigt auch, wie subtil ein Gefühl der jungen Damen der Zeit vermitteln kann. Natürlich war Puschkin ein brillanter Schriftsteller, aber die jungen Menschen von 18 bis 19 Jahrhunderten und geliebt Verkauf Mädchen in Verskunst und richtig gefüllt Alben zu üben. Sie können denken, auch von Romeo und Julia, Layla und Madschnun, Geschichte und Erklärung des russischen Reich Nikolai Rezanov Lieben Diplomaten und dem jungen Spanier Conchita Arguello, der als Prototyp des Gedichts „Avos“ Andrei Voznesensky später.

Also, in diesem Artikel haben wir Beispiele gegeben, wie der Klang wird „Ich liebe dich“ in allen Sprachen der Welt. Aber denken Sie daran, dass sehr oft das Wort – nicht wichtig ist, ist es sehr viel in einer Beziehung entscheiden, Aktionen und die Aktionen Ihrer geliebten „zweiten Hälfte“.