452 Shares 4088 views

Was bedeutet der Begriff „Hahnrei“?

In russischer Sprache , viele Wörter aus dem Französisch entlehnt, wie „Ehebruch“. Aber jeder weiß, ihren Wert? Aber der Ausdruck „Hahnrei“ ist jedem klar. Es ist in der Alltagssprache verwendet wird, und in der Literatur und in unzähligen Anekdoten zum Thema Treue.

Wo in der russischen Sprache hatte einen Ausdruck zu erwähnen, die Floskeln worden ist? Dies ist deutlich nicht bekannt, aber Wörterbücher sagen mindestens vier mögliche Antworten auf diese Frage. Lassen Sie sich, um starten, und zwar zu dem alten Griechenland.

Göttin der Rache

Vor langer Zeit, in einer Zeit, als die Götter des Olymp sind oft auf der Erde Hellas passierte Actaeon Jagd mit Freunden an einem heißen Nachmittag in der Nähe von Gargafii Tal. Während Freunde zur Ruhe im Schatten eines großen Baumes gelegt wurden, sah Actaeon eine Grotte im Berg. Merkwürdiger war es, herauszufinden, was drin ist.

Es ist schade, dass er nicht so kurz zu sehen ist, bevor es in die Grotte eine schöne Jägerin ging, Tochter von Latona und Zeus, Artemis. Nur Nymphen Göttin gestrippt, kochen Sie es zum Baden wie die Grotte Actaeon kam. Kein Sterblicher vor ihm hatte die nackte Schönheit der Artemis gesehen. Für eine solche Unverschämtheit beleidigt die Göttin Aktäon in einen Hirsch verwandelt, ein Geist ihn menschlich gelassen.

Nicht dem Besitzer zu wissen, jagte der Hund ein Reh mit Verzweigung Geweih, überholte und riss wütend seinen Körper in Stücke. Kam die Rettung Freunde ein Stöhnen Actaeon hören von Brust Hirsch entkommen, die den Klang der menschlichen Stimme zu hören sind. Und sie wußte nicht, was in Wirklichkeit war der Hirsch und warum Diana ihn zum Hahnrei entschieden. ACTEON sich später ein Symbol des getäuscht Ehemann wurde.

belohnen fürstlich

Andronicus, der letzte Kaiser von Byzanz aus der Comnenus Dynastie, die seit zwei Jahren in Constantinople regiert – mit 1183 für 1185 hatte dennoch Hahnrei nicht einer seiner Höflinge. Es wird gesagt, dass in Form von Entschädigung für die Beleidigung getäuscht Männer erhielten Jagdgründe, und markiert das Recht bestätigt, sie zu besitzen, zu den Toren des Anwesens Geweih genagelt wurden.

Später Französisch Könige, durch Keuschheit nicht zu unterscheiden, haben die byzantinische Art und Weise der Entschädigung für die Beleidigung angenommen. Dishonored Adligen wurden in den königlichen Wäldern auf die Jagd erlaubt, und ihre Güter wurden mit den Geweihen dekoriert. Daher das Wort „Hahnrei“. Und wenn sie zunächst das Gericht angerufen, dessen Frau Hahnrei Ehemann stimmte mit seiner Majestät, dann später begannen sie alle getäuscht Männer rufen. Oh, und aus Frankreich fiel dieser Ausdruck in russischer Sprache.

andere Versionen

Die alten Deutschen war es die Gewohnheit, nach dem eine Frau auf einem Helm aufsetzen mit Hörnern auf dem Kopf ihres Mannes Krieg zu schicken. So wurde es für einige freie Zeit. Im XV Jahrhundert, die alle in derselben Deutschland kam die kaiserliche Verordnung beauftragt, die Hörner der Soldaten zu tragen, die mit ihren Frauen in der Armee zusammen waren.

Allerdings gibt es bereits Hinweise auf Hörner, bezogen auf Ehebruch. So ist Ovid in einem seiner Werke beunruhigt über die Hörner, die auf dem Kopf erschienen, nachdem er verspätet über Untreue Liebhaber gelernt. Im XIII Jahrhundert europäische Poesie fand oft einen Ort, wo gesagt wird, dass das Horn auf der Stirn des Mannes getäuscht wächst.

Wie Sie sehen können, gibt es viele Versionen, aber sie alle auf die Frage nach einer Antwort einkochen, was es bedeutet, zu Hahnrei: es bedeutet, um zu täuschen oder seine Frau zu ändern und jemandes Würde verletzt, seine Verlobte oder Ehefrau verführt.

In der Literatur,

Literarische Werke und Erinnerungen zeigen, dass der Ausdruck „Hahnrei“ und „Hahnrei“ für eine lange Zeit verwendet und überall. Neben den oben arbeitet römischen und mittelalterlichen Literatur, finden sie auch in Shakespeare, zum Beispiel ein „Lustigen Weiber von Windsor“.

Auf den Seiten der Werke von Puschkin, Tschechow, Krylov, Dostojewski, Lermontow und in den Memoiren von Katharina II fand auch immer wieder Verweise auf die Hörner eines Hahnrei, und, wenn es um Ehebruch kommt, dass Verrat Mann oder Frau ist.