813 Shares 7107 views

Französisch Name: Liste, Geschichte und interessante Fakten

In Frankreich verzeichnete das Aussehen der Namen seit dem 12. Jahrhundert. Für die Ausbildung ihrer gebrauchten -ort, Beruf, Spitznamen. Aristokraten vor dem Namen Präposition de. Durch Königlichen Erlass im Jahr 1539 wurde die Anwesenheit von Spitznamen obligatorisch für alle. Vorname und Nachname des Neugeborenen wird nun sorgfältig in den Kirchen Bücher aufgenommen. Ich persönlich habe einen Familiennamen durch Königlichen Erlass verboten. Und was ist ein Französisch Name? Die Liste der interessanten Fakten und Geschichte sind im Folgenden dargestellt.

Die Etymologie des Französisch Namen

Viele Französisch-Namen (eine Liste von ihnen ist sehr groß, stellen wir nur ein paar) aus dem männlichen Namen abstammen: Michel, Simon, Robert. In sehr seltenen Fällen von Frauen: Blanche, Rose, Berthe.

Sehr häufig Namen von dem Bereich, in dem die Person geboren wurde: Lenormand (Norman), Parisy (von dem Wort Paris – Paris), Lyon (lionets)
An der Stelle der Lage des Hauses: Dupont (pont – Brücke), Dubois (bois – Holz), Fontaine (Brunnen). Aus den Namen der Berufe: Peugeot (Vendor-Harz), Mitterrand (razveschik Korn), Boucher (Metzger). Mit dem Spitznamen: Leroux (rot), Motorhaube (Haube), Mauduit (ungezogenen). Wie Sie vielen schönen Französisch Namen sehen können, eine Liste von denen wir oben zitierten, bedeutet nicht so schön Konzept.

Formen Französisch Nachnamen

Medieval Französisch Namen, ist die Liste, von denen sehr umfangreich, eine weibliche und männliche hatte. Aber moderne Spitznamen haben eine einzigartige Form für Männer und Frauen. Deshalb Französisch Namen von Frauen und Männern gleichermaßen.

Sie können herausfinden, wo die Person, auf die Bestandteile des Französisch Name geboren wurde. Kurznamen beginnend mit Le- (La-, Les-) sowie der De-, Du-, Del-, Dela, Des-, die charakteristisch für Normandie und Northern France. -ot Suffix zeigt an, dass die Person, die ursprünglich aus dem Burgund oder Lothringen. Suffixe -eau, -uc, -Ic sagen, dass die Menschen in Westfrankreich geboren.

Interessanterweise können die beiden Formen durch einen einzigen Namen gebildet werden, das den Unterschied zwischen der Sprache der nördlichen Regionen von Frankreich spiegelt – langue d'Öl, aus der Sprache der Provence – langue d'oc. Nord Nachnamen Bois, Chaussée, Roy entsprechen südlichen Bosc, Caussade, Rey.

Nicht immer „toponymische“ Shell Name schon sagt, wo die Person geboren wurde. Sharl De Goll war sehr stolz auf die Tatsache, dass sein Spitzname in Frankreich mit dem alten Namen Konsonant ist – la Gaule. er war von Kindheit an davon überzeugt, dass er Frankreich große Dinge tun. Aber surname Gaulle Flämisch und Flämisch es klingt Van de Walle, was bedeutet, „in der Festungsmauer zu leben.“

Namensänderung

Durch Königlichen Erlass im Jahr 1539 war der Name vererbt werden. Das Kind hatte die Familie seines Vaters Spitznamen zu tragen. Name der Mutter wurde durch das Baby angeeignet nur, wenn der Vater war unbekannt.

Die Möglichkeit, ändern Sie den Namen noch existiert. In der Regel ist es die Ursache von unangemessenem Verhalten Spitznamen. Im Mittelalter konnte der Name eine ganz andere Bedeutung hat. Heute in Frankreich, Eltern sind frei seinem Vater oder die Mutter Spitznamen zu entscheiden, wird ein Kind gebären.

Es gibt auch eine sehr merkwürdige Fall Namensänderung während der Revolution Französisch. In dem Dock des Revolutionstribunals erschien jemanden de Saint-Cyr, de Saint-Syr. Auf die Frage des Vorsitzenden seines Namens, antwortete er, dass er de Saint-Cyr hatte. „Wir haben nicht mehr Adel,“ – sagte der Vorsitzende. Die Partikel „de“ war typisch für die Adelsfamilien. „Dann habe ich nur Saint-Cyr“ – der Angeklagte war überrascht nicht getroffen. „Wir haben nicht mehr die Heiligen haben“ – Fortsetzung der Vorsitzende. „Dann habe ich nur Sire,“ – erwiderte er den Angeklagten. „Es ist nicht mehr der König und die königlichen Titel“ – hat der Vorsitzende nicht zulassen. Der Angeklagte war äußerst witzig Mann. Er sagte, dass es unmöglich ist, zu beurteilen, da er keine Familie hatte. Das Gericht befand ihn für schuldig und befahl ihm, den Namen der Republikaner zu wählen.

Tatsachen

Wie alle Begriffe in der Sprache Französisch, haben die Namen einen festen Akzent am Ende eines Wortes. In Frankreich gibt es heute 250 000 Familien. Es ist der häufigste Nachname Martin betrachtet. Die kultigsten Lager soziale Belastung, wie der zweite Name – Dupont und Duchateau. Dupont (pont – Brücke) – weit verbreiteter Spitzname ist das Symbol des durchschnittlichen Franzosen. Duchateau (Schloss – Schloss) – Name, die reichen Franzosen symbolisiert. Ein besonderes Merkmal des Französisch-Namen ist, dass, wenn das Mädchen unter Bezugnahme hinzugefügt Mademoiselle, eine verheiratete Frau oder Witwe, gnädige Frau, und die Mann – monsieur. Das einzige, was Männer und Frauen Französisch Namen, eine Liste von denen unterscheidet wir bereits gegeben haben.

Transliteration Französisch Nachnamen

Bis heute ist die korrekte Übertragung von fremden Namen erfordert und Nachnamen Vereinigung, wie viele Übersetzer ihnen Analphabeten transkribieren. Als Ergebnis ist das gleiche Zeichen in verschiedenen Übersetzungen leicht unterschiedliche Schreibweisen seines Namens. Französisch – Namen in Russisch in Übereinstimmung mit der transkribierten Lesen der Regeln der Sprache Französisch. Aber das Problem ist, dass nicht alle Töne des Französisch in russischer Sprache sind. .. Deshalb ist eine solche Kombination von Buchstaben wie -Ain, -Richten, -an, -am, -on, -un, -in usw., dh alle nasal klingt in russischer Umschrift acquire Sound "n": -en – en, -er, -an, -on, -e,-. Sounds [ǝ] und [œ], ähnlich den Klang e in dem Wort „tot“ ist die russische als „e“ am Anfang oder in der Mitte des Wortes übertragen. Am Ende eines Wortes kann nicht eindeutig schriftlich: Villedieu – Villedieu, Montesquieu – Montesquieu.

Um die Gefühle der Menschen nicht zu verletzen, ist es wichtig, die Namen der Französisch richtig auszusprechen. auf der russischen Liste wäre eine sehr gute Idee sein, aber es ist eine gemeinsame Liste von nicht-existent.