132 Shares 4570 views

Wortschatz in Bezug auf die Herkunft. Das lexikalische System der modernen russischer Sprache. Neue Wörter

Russische Sprache, wie jeder andere, hat seine lexikalischen System, das über nicht nur Jahrhunderte und sogar Jahrtausende entwickelt hat. Vokabular Zusammensetzung hat einen anderen Ursprung. Es ist isoliert und Muttersprache Russisch und Lehnwörter. Vokabular und Grammatik Herkunft von Wörtern in der Schule unterrichtet werden , sowie die philologische Fakultät.

Grundkonzepte

Die russische Sprache hat ein reiches lexikalisches System, deren Bildung in den neolithischen begann und bis heute anhält. Ein paar Worte von der Sprache des aktiven Wortschatzes verschwunden, Archaismen wird, während andere in unsere Sprache eindringen, zu einem integralen Teil davon.

Im Lexikon des Sprachsystems in Bezug auf den Ursprung in entlehnt und Muttersprache Russisch aufgeteilt. Primordial Russisch Wortschatz ist etwa 90% der lexikalischen Struktur. Der Rest gehört zu leihen. Darüber hinaus erhält jedes Jahr Wörterbuch mit neuen Wörtern und Begriffen aktualisiert, die als Ergebnis der wissenschaftlichen und technischen Fortschritt ergeben.

Primordial Russisch Wortschatz

Das Hauptreservoir ist primordial Russisch Wortschatz. In dieser Gruppe sind die folgenden Untergruppen mit den Phasen der Entwicklung korreliert ist, nicht nur die Sprache, sondern auch der Menschen:

  1. Indoeuropäisches Lexikon.
  2. Gemeinsame slawisch.
  3. Altrussischen.
  4. Eigentlich Russisch.

in diesen Perioden bilden die Grundlage der Worte, das Rückgrat unseres Vokabulars Entstandene. Es war sein und sollte zuerst in Betracht gezogen werden.

Indoeuropäische Zeit

Primordial Russisch Wortschatz in Bezug auf die Herkunft stammt aus dem Neolithikum zurück. Gekennzeichnet durch die Anwesenheit einer Periode, die Gesamt Proto – Indo, die fast II Millennium BC funktioniert. Durch die Worte dieser Gruppe die Namen der Tiere sind, um das Konzept zu Verwandtschaft beziehen, Lebensmittel. Zum Beispiel: Mutter, Tochter, Ochse, Stier, Fleisch und andere. Sie alle haben einen Konsonanten Entsprechungen in anderen Sprachen. Zum Beispiel hat das Wort Mutter einen ähnlichen Sound in Englisch (Mutter) und Deutsch (murmeln).

Gemeinsame slawische Bühne

Gemeinsame slawische Wortschatz hat sich um die VI Jahrhundert vor Christus entstanden. Es wurde aus den verschiedenen Stämmen leben im Gebiet des Balkans, Mittel- und Osteuropa geerbt.

Das Lexikon der Zeit bezieht sich auf die lexikalisch-semantischen Gruppen, die Teile des Körper Namen, Tiere, Naturerscheinungen, Zeiträume, Pflanzen und Blumen, die Namen der Gebäudeteile, Werkzeuge verwendet werden, um zu beziehen. Die markantesten Beispiele für Wortschatz, aus dieser Zeit bewahrt: Eiche, Linde, Fichte Wald, Baum, Blatt, Hirse, Gerste, Rinde, Hacke, Hause, Terrasse, Dach, Huhn, Gans, Kwas, Gelee. Plast dies im Vokabular meist slawischen Völkern eigen ist.

periode

Alte russische (oder ostslawischen) Vokabular eingetragen unser Lexikon in der slawischen Siedlungsperiode auf dem Gebiet des modernen Europas, über XI-IX Jahrhundert. Dies ist auch die Zeit der Bildung der Bildung des Staates des Kiewer Rus, das heißt, IX-XIV Jahrhunderts. Fügen Sie Wörter wie gut, taube, Onkel, Spitze, fink, Protein, vierzig, neunzig heute.

Diese Worte werden auch durch die Anwesenheit von Präfixen gekennzeichnet Ein-, Sie sind ein, Pre- vz-. Zum Beispiel: der Zug, klopfen, bis zum Ende, bis zu fangen.

Finden Sie Vokabular in diesem Zeitraum gebildet wird, ist es möglich, nur auf Russisch, Ukrainisch und Belarusian Sprachen.

Während der Ausbildung russischer Nationalität

Aus dem XIV Jahrhundert in der russischen Sprache beginnt eine neue Grammatik Vokabular entstehen. Diese Worte erscheinen nach dem Zusammenbruch der alten slawischen Sprache auf Russisch, Ukrainisch und Belarusian Sprachen. Um tatsächlich russische Worte sind wie murren, Tapeten, Kohlrouladen, Erfahrung.

Dazu gehören alle Substantive mit Suffixen gebildet -schik, -ovschik, -telstvo, -w (a). Zum Beispiel: Feuerlöscher, party, Nation, kariert. Dazu gehören Adverbien und der Bauer, im Herbst, Verben zusammenzucken, stürzt sich Sorgen zu machen.

Zu wissen, diese Funktionen können Sie die Worte leicht ausrechnen, in diesem Stadium der Entwicklung gebildet.

Diese Periode ist die letzte in der Bildung der Hauptschicht tatsächlich russische Token.

Lehnwörter

Seit der Antike an das russische Volk entwickeln nicht nur den Handel und kulturellen Beziehungen, sondern auch politische und militärische. All dies hat zu sprachlicher Entlehnung geführt. Einmal im russischen Wort im lexikalischen System veränderte unter seinem Einfluss und wurde Teil seines Vokabulars. Lehnwörter sehr bereichert die russische Sprache, brachte ihm eine Menge neuer.

Einige Worte wurden völlig ausgeliehen, wie manche entwickelt haben – ursprünglich russische vor- oder nachgestellte Zeichen erhalten, die schließlich zur Bildung eines neuen geführt, die der Ursprung des russischen Wortes gewesen ist. Zum Beispiel trat das Wort „Computer“ unser Lexikon intakt, aber das Wort „Atomwissenschaftler“ betrachtet hat, Muttersprache Russisch, da es aus dem Lehnwort „Atom“ von nativem russischer Wortbildung Modellen gebildet wurde.

Zuteilen aufgenommene Kredite von slawischen und Türkisch, Latein, Griechisch, Deutsch und romanischen Sprachen, die Englisch umfassen, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch.

staroslavyanizmy

Nach der Annahme des Christentums am Ende des X Jahrhunderts in der russischen Sprache viele Worte gekommen ist. Es wurde mit der Entstehung in Russland von kirchenslawisch Büchern verbunden. Altkirchenslawisch oder Altbulgarische, kirchenslawisch, die Sprache, die von einer Reihe von slawischen Ländern als literarische Schriftsprache verwendet, die für die Übersetzung der griechischen Kirche Bücher verwendet wurden.

Von seiner russischen Sprache kamen kirchliche Begriffe, Wörter für abstrakte Konzepte. Dazu gehören die Priester, Kreuz, Macht, das Böse, Harmonie und viele andere. Zu Beginn werden die Datenworte nur in schriftlicher Form, Buch Rede, aber drangen in den Mund im Laufe der Zeit verwendet.

Kirchenslawisch Lexikon in Bezug auf die Herkunft hat folgende Eigenschaften:

  1. Die nepolnoglasie die Wurzel Worte so genannte. Zum Beispiel: der Gates oder gefangen. In diesem Fall gibt es Optionen polnoglasnymi Tore und voll.
  2. Die Kombination der Eisenbahn im Stammwort. Ein markantes Beispiel ist das Wort Zirkulation.
  3. Die Anwesenheit in den Worten Konsonanten u, beispielsweise in dem Wort Licht.
  4. Vokals e am Anfang des Wortes und vor harten Konsonanten: ein.
  5. La Silben, die PA und der Anfang eines Wortes. Zum Beispiel: die Saatkrähe gleich.
  6. Die Anwesenheit von WHO-TopBoxen, chrez-. Zum Beispiel: zahlen, überhöht.
  7. Suffixe -stvi-, -usch-, -yusch-, -asch-, -yasch-: reduzieren, Brennen, Schmelzen.
  8. Teile der ersten Worte, die Gott-Gutartige, bösartige, greho-, dushe-, Wohlbefinden: gottesfürchtig, zlonravie Segen.

Diese Worte sind heute in der russischen Sprache verwendet. Zur gleichen Zeit, vermuten wenige Menschen, dass genannt tatsächlich das Token keine native russische und ausländische Wurzeln hat. Sehr oft können sie in den biblischen Texten zu finden, Werke der Klassiker der russischen Literatur.

Polnisch-Tokens

In der Frage unter Berücksichtigung, was das Vokabular in Bezug auf die Herkunft ist, können wir über Kreditaufnahme von der polnischen Sprache nicht vergessen, die in den XVII-XVIII Jahrhundert begann. Der westslawischen Sprachen haben wir in unsere Worte wie Haushaltswaren, Daub, Kaninchen, singrün, Marmelade eingedrungen. Es ist erwähnenswert, dass sie aufzufüllen, nicht nur russische, sondern auch ukrainische Sprache abgefasst, Weißrussisch.

griechische Anleihe

Ein bedeutender Körper des griechischen Lehnwörtern. Dringen in unsere Sprache, begann sie in der Zeit von allen slawischen Einheit. Die meisten alten lexikalischen „Geschenke“ sind Wörter wie Industrie- und Handelskammer, Schichtkessel.

In der Zeit von IX bis XI Jahrhundert dieser Worte entlehnt wurden: Anathema, Engel, Mathematik, Lampe, Geschichte, Philosophie, Notebook, eine Sauna, Laterne. In den späteren Periode Lehnwörter auf die Worte der Künste und Wissenschaften im Zusammenhang: Komödie, Anapäst, Logik, Analogie und viele andere Konzepte , die in der terminologischen Apparat der Mehrheit der modernen Wissenschaft fest etabliert sind.

Es ist erwähnenswert, dass aufgrund des Einflusses der griechischen und byzantinischen Wortschatz und Ausdrucksweise der russischen Sprache sehr bereichert. in diesen Ländern jedoch spürte die Auswirkungen auf die sich nicht nur eine Wissenschaft, wie Philologie, aber auch Mathematik, Physik, Chemie und Kunst.

Latein

In der Zeit vom XVI VXIII Jahrhundert in russischer Sprache besteht aus lateinischen Wörtern, die den lexikalischen Fonds im Bereich der wissenschaftlichen, technischen, sozialen und politischen Bedingungen angereichert. Dazu gehören vor allem durch ukrainische und polnische. Besonders stark trug dies zur Entwicklung von Bildung und Wissenschaft, sowie historische und kulturelle Beziehungen dieser Länder.

Aus der lateinischen Sprache kam uns bereits bekannte Konzepte wie Urlaub, Briefpapier, Regie, Publikum, in der Schule, der Prozess, die Öffentlichkeit, die Revolution, und andere.

Turksprache

Es hat sich unsere Wege schon lange mit den Tataren gekreuzt, die Türken. Von Turksprache in russischer Sprache durchdringen Wörter wie Perlen, Perlen, Wohnwagen, Geldmarkt, Wassermelone, Bademantel, Nebel, Hosen, Anzüge Pferdenamen: Roan, bucht, Hirschleder.

Vorteilhafter abzugucken Tatarisch auftrat. Aufgrund der wirtschaftlichen, kulturellen und militärischen Beziehungen, die zwischen unseren Nationen über mehrere Jahrhunderte bestanden haben.

skandinavisch

Sehr wenig aufgenommene Kredite der skandinavischen Sprachen – Schwedisch, Norwegisch. Eintritt in den früheren Periode wegen der Handelsbeziehungen, die zwischen unseren Völkern auch in der vorchristlichen Zeit existierte.

Die markantesten Worte in das russische lexikalische System eingedrungen: Name, Igor und Oleg, Produktnamen – Hering, pud, der Haken, die Mast, ein kleiner Vorge.

Westeuropäische Sprachen

Der Ursprung des Vokabulars der modernen russischer Sprache, ist ihre Entwicklung eng mit einer Reihe von europäischen Sprachen verknüpft. Nach den Reformen von Peter I, in dem XVII-XVIII Jahrhundert, in russischer Sprache enthält Zeichen der westeuropäischen Sprachen.

Der Deutsche kam in unsere Sprache eine Reihe von Wörtern für das Militär, Handels- und Verbraucher Vokabular, Wissenschaft und Kunst: ein Schuldschein, der Mitarbeiter, der Unteroffizier, Krawatte, Staffelei, Resort Landschaft.

Dutch „shared“ mit den russischen nautischen Bedingungen: Werft, Hafen, pilot, marine, Seemann. Marine und Begriffe werden auch aus der englischen Sprache kommen: Fähnrich, Brig.

Wir traten aus dem Englischen in unser System und lexikalische Worte wie Boykott, Tunnel, Fußball, Sport, Ziel, Kuchen, Pudding.

Im XX Jahrhundert und enthält die Worte des technischen und sportlichen, finanziellen und kommerziellen Bereichs, Kunst. Neue Worte, während Ergänzungen unseres lexikalisches System: ein Computer, eine Datei, Byte, Überstunden, Vermittlung, Vermietung, Talkshows, thriller, Briefing Amtsenthebung.

In XVIII-XIX Jahrhundert in der russischen Sprache auch die Worte der Sprache Französisch durchdringen – Armband, Kleidung, Jacke, Mantel, Brühe, Huhn, Toilette, Bataillon Garnison, Schauspieler, spielt, Regisseur.

Italienische und spanische Sprache kam in den russischen Musikbegriffen, die Bedingungen des Bereichs der Kunst: Arie Tenor Chorgesangbuch, Sonata, Karneval, Gondel Ständchen, Gitarre.

Alle von ihnen sind noch in Betrieb aktiv in unserem lexikalischen System, und darüber, wo und wie sie gekommen sind, können wir aus dem Wörterbuch lernen.

Neologismen

Beim derzeitigen Stand des russischen Sprache lexikalischen Systems mit neuen Worten aktualisiert. Sie sind Teil der Sprache durch die Entstehung von frischen Konzepten und Phänomenen. Wenn das Thema der Veranstaltung oder Dinge entstehen und neue Worte, sie zu benennen. Sie haben nicht sofort im aktiven Vokabular enthalten.

Für eine Weile wird das Wort als ein Neologismus sein, dann sehr häufig zu werden und fest in der Sprache eingebettet. Zuvor Worten, Neologismen ein Pionier Mitglied des Komsomol gewesen, der Astronaut, Chruschtschow und andere. Nun wird niemand sie Neologismen vermuten.

Wörterbücher

welches Vokabular in Bezug auf die Herkunft überprüfen in einem bestimmten Fall verwendet wird, können Sie auf etymologischen Wörterbücher drehen. Sie legt die Herkunft des Wortes, seine ursprünglichen Etymologie. Sie können die Schule und eine kurze verwenden etymologischen Wörterbücher , herausgegeben von H. Shang „ Russisch etymologischen Wörterbuch“ A. E. Anikina oder „etymologischen Wörterbuch» P. A. Krylova und andere.

Lernen Sie die Bedeutung von Fremdwörtern, die aus fremden Sprachen zu uns kommen, ist es möglich, das wunderbare „Fremdwörterbuch“, herausgegeben Ozhegova verwenden.

Studieren in der Schule

Wortschatz in Bezug auf die Herkunft und Verwendung sind in der Regel in der Schule Kurs der russischen Sprache im Abschnitt studiert „Lexicology und Phraseologie.“ Die meiste Aufmerksamkeit dieses Thema Bezahlung in 5-6-ten Noten, sowie die 10.. Die Schüler lernen die Herkunft der Wörter und Ausdrücke, deren Bedeutung, lernen, zwischen ihnen, die Arbeit mit verschiedenen Wörterbüchern zu unterscheiden.

In einigen Fällen können die Lehrer alle Wahlfächer verbringen, außerschulischen Aktivitäten zur Erforschung der Herkunft von Wörtern gewidmet.

Welche Materialien kann in der Studie zum Thema „Lexis in Bezug auf die Herkunft“ verwendet werden? Tabelle mit der Klassifizierung und Beispiele von Texten in verschiedenen Sprachen, Russisch Sprache Lehnwörter enthält, und Wörterbücher.

Studieren an der Universität

Besonders im Detail untersuchte das Vokabular aus der Sicht des Ursprungs der Universität, die Fakultät für Philologie. Das Thema wird ein paar Stunden im Verlauf gegeben „Lexicology und Phraseologie der modernen russischen Sprache.“ In den Workshops, auseinander zu nehmen Studenten eine Vielzahl von Texten, ein gebürtigen Russen und Lehnwörter in ihnen zu finden, sie klassifizieren, die Arbeit mit Wörterbuch. Definieren und stilistischen Möglichkeiten entlehnt, veraltete Wörter.

Bei Vorträgen und Seminaren Details auf die Klassifizierung des Vokabulars in Herkunft, Verwendung und den Betrieb der modernen russischen Sprache. Dieser Ansatz ermöglicht es interessierte Studierenden Kenntnisse über den am tiefstenen Vorschlag des Studienfaches zu meistern.

Befund

Jedes Wort in dem lexikalischen System hat seine eigene Geschichte und seine Herkunft. Einige Worte sind seit langem in unserer Sprache arbeitet, seit der Zeit, als betriebenen Single, eine indogermanische Sprache, andere sind wir in verschiedenen Zeitabschnitten der slawischen und europäischer Sprachen, und wieder andere haben bei der Entwicklung der modernen Informationstechnologie entstanden.

die Geschichte der Entstehung bestimmter Wörter zu verstehen, wird uns helfen, nicht nur ihre tiefe Bedeutung zu verstehen, sondern auch die Entwicklung unseres Landes Kultur auf einmal oder eine andere Spur.