95 Shares 971 views

„Der Hund aß“: Wert Phraseologismus und Instanzen der Nutzung

Es gibt einige Ausdrücke in der Sprache, insbesondere in Russisch als ihre Bestandteile (Worte) nicht die Bedeutung verstehen. Zum Beispiel, „der Hund aß.“ Bedeutung Phraseologismus was? Dabei sind wir heute zu verstehen.

Wert

Wenn wir sagen, dass jemand den Hund beißt, bedeutet dies, dass die Person – einen guten Spezialisten in allen Bereichen. Und das nicht nur gut, sondern ausgezeichnet.

Gennady Win-win

Zum Beispiel vorstellen,. Die Frau ist auf der Suche nach einem guten Anwalt, der in Scheidungssachen spezialisiert ist. Lassen Sie uns sagen, das ist nicht die übliche Geschichte. Es sei angenommen, dass der Mann das Geld hat, und die Frau will, dass ihm zumindest etwas zu „beißen“ seinen Zustand. Natürlich könnte man denken, dass es mehr der westlichen Geschichte ist, aber hier in Russland, so, kann auch gut sein. Nicht haben alle Menschen Tausend 15 verdienen. P. (Obwohl nach der Statistik von Interesse 70%).

Und hier ist eine imaginäre Dame zu ihrem Freund und fragt:

– Haben Sie einen Freund des Anwalts?

– in unserer Zeit Natürlich soll jede anständige Frau in Reserve hat einen guten Anwalt, und dann wer weiß, was. Hier empfehle ich Gennady Win-Win – mit diesen Worten Freundin eine Visitenkarte von einem Anwalt hält.

Unsere Heldin lautet die Inschrift und fragte zweifelnd:
– Und Gennady ist so gut wie sein Nachname?

– Sie lachen, aber es ist in Scheidungssachen einen Hund aß.

(Bedeutung Phraseologismus ergibt sich aus dem Kontext des Dialogs)

Frauen unterscheiden. Ein Leser, der die russische Sprache kennt, versteht, dass das Schicksal der Sorge Heldin ist nicht mehr wert. Sie ist in guten Händen.

Die Hypothese über den Ursprung der

Interessanterweise und wie und warum „Hund“ wurde zu einem Symbol der Erfahrung. Wörterbücher und Lehrbücher bieten diese Version. Es war in dem alten Ausdruck „Zähne aßen etwas.“ Sie geht auf und sagte: „Nach dem Bart des Apostels und die Zähne Hund.“ Wir können nur über die wahre Bedeutung der alten Volksweisheit spekulieren. Zum Beispiel, unter Bezugnahme auf die Tugend, und von Natur aus grausam, klug und erfahren. „Dog“, weil der Charakter nicht nur Engagement, sondern auch zum Beispiel Ausdauer, Ausdauer Ziele zu erreichen. Denken Sie daran, wie das Ziel der Hund auf der Flucht. Später im Prozess der Sprachentwicklung in irgendeiner Weise „Hund“ hat die „Zähne“ ersetzt, und jetzt viele fragen sich, was Idiom bedeutet „der Hund aß.“ Nun, es scheint wenig klarer Materie.

Andere, weniger zwingende Voraussetzung des Auftretens

Es ist eine andere Ansicht, die Interpretation der Stirn, sozusagen. Es gibt einen berühmten Ausspruch: „Ich bin so hungrig, dass ein Pferd bereit zu sein scheint, zu essen“ Einige Forscher haben glaubten ernsthaft, dass -frazeologizm „der Hund aß“ von der Tatsache gestützt, dass jemand in den Lebensmittel irrtümlich das sobachatiny verwendet. Auch darüber schreiben irgendwie peinlich ist. Mit dem kulinarischen Thema im Zusammenhang und ein anderer Gedanke, aber zuerst einige Vorspiel.

Wenn eine Person gut funktioniert, isst er gut. In Russland gibt es sogar ein benutzerdefiniertes: ein prospektiven Mitarbeiter am Tisch gepflanzt und schaute auf der Art, wie er isst, wenn man schlecht essen, es hat den Dienst nicht nehmen. Also, ein Mann, der einen guten Job gemacht, manchmal so hungrig, dass er bereit war, den Hund zu essen. Hier ist die komplexe Beziehung: denjenigen, der auch bis zu einem gewissen Bereich der Hochleistungs arbeitet, damit das Idiom. Wir überlassen dem Leser zu entscheiden, was er mehr fair hält. Mit anderen Worten, „der Hund aß“ – Wert Phraseologismus klar, aber seine wahre Herkunft ist unbekannt.

„Granit Wissenschaft“, starke Zähne, und ihre Abwesenheit

Es ist ein Ausdruck „Granit der Wissenschaft nagen“. Es bedeutet, zu lernen, die Weisheit zu begreifen. Besonders interessant ist, dass in diesen Phraseologismen auch etwas mit der Symbolik der Zähne verbunden haben. „Schlechte Zähne“ habe, ist, dass ein schwacher Geist, nicht in der Lage mit der Wissenschaft gerecht zu werden, nicht Weisheit odoleesh. wenn die Menschen zum Beispiel sagen, dass „er isst seine Zähne auf etwas“, es bedeutet auch, dass es ihre gespaltene ist, ich zu jedem Thema bröckeln. Dann, im Laufe der geschichtlichen Entwicklung der Sprüche, die wir früher diskutiert, die Zähne weg sind, blieb der Hund im Einsatz. Obwohl wir müssen zugeben, dass, wenn ich über die alte Version der Zähne geblieben wäre, wäre es gewesen, vielleicht sogar besser. Da im Fall von „der Hund aß“ Phraseologismus Wert ist sehr schwer zu erklären, nicht nur Ausländer, aber nicht jeder Russe ist noch auf der Flucht verstehen.

Formelle und informelle Atmosphäre

Natürlich ist die offensichtliche Frage, aber es ist erwähnenswert , dass , wie andere unter Hinweis auf Idiomen, dies so zu einem offiziellen Treffen oder etwas nicht gilt.

Stellen Sie sich vor einer Konferenz von Wissenschaftlern ist. Ernsthafter Onkel und Tanten sitzen und auf den Bericht hören. Sprecher seine Rede beenden, den Vorsitzenden und die Wissenschaftler zu loben, in der Kanzel, sagt er: „Unser lieber Kollege Ivan Petrovich, wie wir wissen, der Hund (Idiom) aß zu diesem Thema, so er hat einen so wunderbaren Bericht.“ Wenn so etwas wäre, vielleicht, wird das Ereignis gestört.

Es ist daher wichtig, nicht nur gut, um den Wert eines Ausdrucks zu lernen, sondern auch zu verstehen, ist es unter Umständen angebracht. Ähnlich Ivan lobt nur hinter den Kulissen, im Raucherzimmer oder für eine Tasse Kaffee in einem Café. Und was? Wissenschaftler sind auch Menschen, und nichts Menschliches ist ihnen fremd. Die offizielle Einstellung auch am besten an die Regeln zu halten, da die MS Gorbatschow.