748 Shares 3200 views

Euphemismen: Beispiele. Euphemismen in der modernen russischen Sprache

Das Wort "Euphemismus" kam aus einem komplexen griechischen Begriff, bestehend aus zwei Worten: "gut" und "sprechen". Es ist ein stilistisch neutraler Ausdruck oder Begriff, der von uns anstelle einer sprachlichen Einheit verwendet wird, die synonym ist, die ein rauer, taktloser oder unanständiger Sprecher zu sein scheint. Euphemismen, Beispiele, von denen wir in diesem Artikel zitieren, verdecken oft das Wesen des Phänomens, verschleiern es, zum Beispiel: anstelle von "sterben" – "sterben", anstatt "zu lügen" – "Lügen zu sagen", indem sie die Phrase "Preiserhöhungen" durch "die Liberalisierung der Preise" . Wir können über die Atombombe mit dem Wort "Produkt" sagen.

Historische Variabilität der Euphemismen

Euphemismen sind im Gegensatz zum gemeinsamen Vokabular sehr empfindlich gegenüber den Schätzungen bestimmter Phänomene durch die Gesellschaft als "unanständig" oder "anständig". Dies ist auf die historische Variabilität dieser Schicht des Vokabulars zurückzuführen: Was als eine einzige Generation als euphemischer Name betrachtet wird, kann im Folgenden als unannehmbare und unzweifelhafte Unhöflichkeit angesehen werden, die wiederum eine euphemistische Substitution erfordert. Zum Beispiel, die Geschichte der französischen Wörter garce und fille. In früheren Zeiten war das ehemalige nur ein weibliches Spiel für Gars, was bedeutet "Junge, Junge", dann ein Euphemismus für das Wort "Hure", aber bald wurde bewusst, wie unhöflich und ersetzt in der gegebenen Funktion durch das Wort fille (eine der Bedeutungen), die wiederum , In Französisch heute hat sich nicht mehr als Ersatz und wird in missbräuchlichen Vokabular verwendet. Ähnliche Euphemismen in der Sprache sind in vielen Sprachen üblich.

Ein ähnliches Bild wird in der Geschichte der Bezeichnungen dieses Begriffs unter den Slawen beobachtet. So bedeutete das russische Wort "Kurva" (vgl. Auch die belarussische, ukrainische und bulgarische "Kurva", die tschechische Kurva, die polnische Kurwa) ursprünglich "Hühnchen", und dann wurde sie als Euphemismus von unhöflichen Worten im Sinne einer schlangen Frau verwendet (vergleiche die französische Kokotte – Huhn ", dann" slutty Frau "). Es gibt auch ähnliche englische Euphemismen.

Korrelation mit anderen Sprachtechniken

Als eine Methode der perifrastischen, indirekten und zugleich mildernden Bezeichnung einer Eigenschaft, eines Gegenstandes oder einer Handlung entsprechen sie auch mit anderen Sprachtechniken, insbesondere mit einem litote, der als Ausdruck der Ausdruckskraft verstanden wird, der auf einer doppelten Negation ("nicht ohne Absicht", " ) Oder die Verlagerung der Negation in den modus Teil des bejahenden Teils der Äußerung ("Ich glaube nicht, dass du recht hast", – vgl.: "Ich denke, dass du falsch liegst"), und mit einem anderen Mittel – Meiose – der Empfang der Ausdruckskraft, dessen Wesen das Intentional ist Understatement .. Ensivnosti verschiedene Eigenschaften des Themas Sprache, Prozesse, Aktionen usw. ( „Es ist schwierig, intelligent zu nennen“ – eine dumme Frau, „er ziemlich gut schießt“ – die gute Richtung).

Verbindung mit der Nominierung

Der Prozess der Euphemisierung hat eine enge Beziehung zu einer anderen – die Nominierung. Dies ist eines der drei grundlegenden Phänomene, die die menschliche Sprechaktivität prägen (die beiden anderen sind die Beurteilung und die Prädikation). Aus kulturellen, ethischen, psychologischen oder anderen Gründen bedürfen die mit Schwierigkeiten aufgerufenen oder gar nicht angerufenen Gegenstände eine euphemistische Bezeichnung. Die Erneuerung der Namen erfolgt, weil es erforderlich ist, immer wieder das Wesen dessen, was als unanständig, unbequem in einer Kulturgesellschaft gilt, zu verschleiern oder zu erweichen. Es gibt insbesondere politische Euphemismen, von denen wir bereits zitiert haben (indem wir die Phrase " Preiserhöhungen" durch "Liberalisierung der Preise" ersetzen ). Sie können eine Reihe von anderen finden.

Spezifität der Euphemismen

Euphemismen, deren Beispiele sehr umfangreich sind, haben ihre eigenen Besonderheiten. Sie manifestiert sich sowohl in ihrem sprachlichen Wesen als auch in welchen Themen am häufigsten diesem Prozeß ausgesetzt ist, die Sphären, die Worte zu benutzen, die sie erhalten haben, in den Arten von Mitteln und Methoden, mit denen sie in der Sprache erstellt werden, in verschiedenen Einschätzungen der Gesellschaft an verschiedene Euphemismen .

Das Wesen des Euphemismus

Wesentlich für den Prozess der Euphemisierung sind die folgenden:

  1. Die Auswertung, die der Sprecher zum Thema der Rede als solche macht, eine direkte Angabe, die als ein spezifischer Adressat oder in irgendeinem sozialen Umfeld betrachtet werden kann, als Unanständigkeit, Härte, Unhöflichkeit usw.
  2. Die Auswahl dieser Notation, die das Wesen dieses Phänomens verschleiert, maskiert und nicht nur die Art und Weise, wie sie ausgedrückt wird, Dies ist besonders am Beispiel der medizinischen Euphemismen, semantisch vage, zum Beispiel "Neoplasie" anstelle des Wortes "Schwellung" oder Fremdkörper aus anderen Sprachen (und daher nicht vollständig verstanden von den meisten) – ein Begriff wie "pediculosis" anstelle von russischen "Läuse" oder andere Euphemismen in der russischen Sprache, von denen Beispiele fortgesetzt werden können.
  3. Die Verwendung hängt von den Bedingungen der Sprache und des Kontextes ab: Je mehr soziale Kontrolle einer Sprachsituation und die Selbstbeherrschung der eigenen Rede sind starrer, desto wahrscheinlicher ist das Auftreten von Euphemismen. Umgekehrt wird in Situationen, in denen die Sprache schlecht kontrolliert wird, ihr hoher Automatismus beobachtet (Kommunikation mit Freunden, in der Familie usw.). Euphemismen, Beispiele, die wir gegeben haben, können durch "direkte" Mittel der Bezeichnung ersetzt werden.

Ziele des Euphemismus für die Aufnahme in die Sprache

  1. Das Hauptziel, das der Sprecher bei der Verwendung solcher Worte verfolgt, ist der Wunsch, kommunikative Konflikte zu vermeiden, um eine Situation zu schaffen, in der der Gesprächspartner keine Unbequemlichkeit fühlt. Bei der Verfolgung dieses Euphemismus-Ziels in einer "weichen" Form, im Vergleich zu anderen Arten der Nominierung, heißt Handlung, Objekt, Eigentum. So wird zum Beispiel als Ersatz für das Wort "taub" das "hart des Gehörs" verwendet, statt "blind" – "blind", statt "liegend" oder "lügen" – "Unwahrheit" wird das Wort "betrunken" durch "betrunken", "fett" ersetzt – "komplett", etc. Ein Euphemismus, dessen Definition in der Regel keine großen Schwierigkeiten bereitet, da wir es intuitiv machen, erlaubt uns in diesen Fällen, ohne irgendwelche Unbequemlichkeiten zu kommunizieren.
  2. Camouflage, die Verschleierung der Essenz der Sache ist ein weiteres wichtiges Ziel, mit dem ähnliche Substitutionen verwendet und erstellt werden. Dies ist besonders charakteristisch für eine totalitäre Gesellschaft wie etwa Russland, zum Beispiel bis in die späten 1980er Jahre. Beispiele für die Verhüllung von euphemistischen Ausdrücken, die das Wesen von Handlungen und Konzepten verbergen, die für den Gesprächspartner unangenehm sind: anstelle des Wortes "Gefängnis" – "Institution", "snitch" – "gut-wisher", sowie zahlreiche Entitäten, die im ersten Teil des Wortes "Spezial" Spezielles Kontingent, Spezialklinik, Sonderabteilung, Spezialverteiler, Sondersicherheit ua), "Regulierung oder Preisbestellung" (dh in der Tat), "unpopuläre Maßnahmen" (zB Steuererhöhung) und andere ähnliche Euphemismen. Beispiele von Wörtern können zitiert werden und andere. Es gibt viele solche Paare auf Russisch.
  3. Dies ist nicht alles, wenn ein Euphemismus verwendet werden kann. Die Definition des letzten, dritten Falles ist nicht so offensichtlich, aber man kann auch darüber nachdenken. Euphemismen können verwendet werden, um von anderen zu verbergen, was der Sprecher bereit ist, nur einen bestimmten Adressaten zu erzählen. Natürlich ist eine solche "Verschlüsselung" relativ, es wird bald imaginär, vor allem, wenn die Meldungen veröffentlicht werden und nicht in der Korrespondenz von zwei Personen enthalten sind und somit für die Interpretation für jeden Hörer oder Leser zur Verfügung stehen. So ist dies typisch für Zeitungsanzeigen, deren Thema der Austausch der Fläche einer Wohnung ist ("Ich wechsle eine Zweizimmerwohnung für eine Dreizimmerwohnung nach Vereinbarung"), die Einstellung eines Arbeitsplatzes ("Mädchen sind ohne Komplexe für hochbezahlte Arbeitsplätze") usw. Die Bedeutung von Euphemismen ist also nicht Sollte unterschätzt werden.

Sphären und Themen des Euphemismus

Die Auswertung der Worte des Sprechers in Bezug auf Höflichkeit / Unhöflichkeit, Anstand / Unruhe konzentriert sich auf bestimmte Bereiche und Themen menschlicher Aktivitäten (sowie Beziehungen zwischen Menschen). Sie werden traditionell als folgendes betrachtet:

  1. Bestimmte physiologische Zustände und Prozesse ("frei deine Nase" anstelle des Wortes "bluten", "Malaise" (über weibliche Menstruation), "warte auf ein Kind" anstatt "schwanger zu werden" usw.).
  2. Die mit dem "körperlich tieferen" verbundenen Körperteile sind so, daß die euphemistische, indirekte Bezeichnung derselben in der alltäglichen Rede von der Mehrheit der Sprecher als nicht ganz anständig wahrgenommen wird (z. B. Slang und Prostitution des männlichen Penis: "Stick", "Apparat", "Instrument" " usw.).
  3. Beziehungen zwischen den Geschlechtern: "in einer intimen Beziehung zu sein", ebenso wie die einheimische Bedeutung von "Treffen", das heißt, "sexuelle Beziehungen" zu haben, etc.
  4. Tod und Krankheit: anstelle von "krank" – "fühlen sich schlecht", anstelle von "Syphilis" – "Französisch kalt", das Wort "verstorben" anstelle von "verstorben", etc.

Das heißt, der Euphemismus ist gleichbedeutend mit dem Wort, aber mit einer gewissen Bedeutung von Bedeutung. Die Themen und Sphären ihrer Verwendung, wie Sie sehen können, sind ziemlich zahlreich.

Euphemismen im Text und mündliche Rede

Im Text der Euphemismen werden Beispiele von denen, die von uns gegeben wurden, oft mit Hilfe von Zitaten hervorgehoben und können von verschiedenen Metropolen kommentiert werden. Der Autor kann die Daten des Namens offenlegen und parallel verweisen. In der mündlichen Rede sind Euphemismen auch eine der stilistischen Mittel. Sie erlauben es Ihnen, die Rede von Referenten abhängig von verschiedenen Bedingungen zu variieren, um Ihre Intentionen zu verschleiern und zu verbergen, wenn nötig, um mögliche kommunikative Konflikte zu vermeiden, die mit der direkten Nominierung verschiedener Handlungen, Objekte und Eigenschaften entstehen können.

Euphemismus Männer Dysfemismus

Die Kultur der russischen Sprache beschränkt sich nicht auf die Verwendung von Euphemismen. Neben ihnen gibt es auch Dysfemismen – das ist eine obszöne oder unhöfliche Bezeichnung des neutralen Konzepts, das ursprünglich dazu bestimmt war, dem letzteren eine negative Konnotation zu verleihen oder einfach nur die Ausdrucksfähigkeit der Sprache zu verbessern. Zum Beispiel, die Verwendung statt "sterben" des Wortes "sterben", und statt "Gesicht" – "Mündung", etc.

Dysfemismus und Kakofemizm

Dieser Begriff wird manchmal als Synonym für ein anderes Konzept verwendet – "Kakofemizm". Ihre Verwendung sollte jedoch nicht nur auf unkultiviert und unhöflich reduziert werden. In traditionellen Kulturen (z. B. Ostasien) sind Dysfemismen weit verbreitet in der Rede, um das böse Auge zu vermeiden: gegenüber Frauen, Kindern oder wertvollen Themen. Oft verbergen solche Substitutionen im Gebrauch die Grenze zwischen höflicher Selbstvergessenheit und Aberglauben.

Wir haben solche Begriffe betrachtet wie den Euphemismus des Dysfemismus der Menschen und auch der Kakophomismus. Die Objekte und Phänomene, die sie bezeichnen, werden in der Rede von jedem von uns verwendet, wir tun dies, ohne darüber nachzudenken. Jetzt weißt du, wie solche Ersetzungen auf Russisch genannt werden, und du kannst sie bewußter benutzen.