163 Shares 1034 views

Schlichte Wahrheit – was ist das?

In diesem Artikel schauen wir auf den Ursprung und die Bedeutung eines phraseologische „homespun Wahrheit.“ Dieser Ausdruck ist sicherlich nicht jedem klar. Um zu verstehen, was ist es, dass dieser Satz bezieht, müssen Sie zuerst verstehen, was das Wort „sermyaga“. Nachdem mit der Definition dieses Begriffs behandelt, werden Sie sofort verstehen, was ist der Sinn unseres Idiom enthält.

Was ist sermyaga

Sermyaga – ein Woll baize, darf nicht lackiert werden. Bauern nähte sich Kleidungsstücke aus diesem Material. Denim, einfacher Schnitt – es gab keine ästhetische Erscheinung. Kleidung aus diesem Material war unscheinbare Erscheinung. Doch wie der Rest des Lebens der armen Bauern, die so einfach wie möglich und nevzrachen war. In der Regel das Wort „hausbackenen“ bezieht sich auf alle armen, armen und verarmten. Psychologische Färbung des Wortes, in der Regel negativ und abweisend. In ähnlicher Weise ist es durch eine Person charakterisiert, die als „hausbackenen“ bekannt ist. In Verbindung mit diesem Beinamen, was bedeutet, dass eine Person nicht erzogen wird, ohne Phantasie, ungehobelt, unhöflich, nicht taktvoll und „schneidet Wahrheit Uterus“, ohne darüber nachzudenken, was jemand beleidigen könnte oder verletzt.

Wenn Sie das Wort „hausbackenen“ im verallgemeinerten Sinne nehmen, bedeutet es, die Einfachheit in allen Bereichen, ohne Verzierungen und Manifestation der Phantasie.

Wahrheit

Was bedeutet „homespun Wahrheit“? Bedeutung Phraseologismus wir später betrachten. Zunächst einmal zu definieren, was im Allgemeinen der Fall ist. Sicher, es ist wahr – nur ein. Allerdings ist es möglich, eine Vielzahl von Wörtern zu präsentieren, ihre subjektiven Gefühle drehen und damit es eine bestimmte Art zu geben, je nachdem, ob ein positives oder negatives Licht, wollen wir diese oder andere Ereignisse setzen.

Wenn die Wahrheit bitter ist – wir versuchen, irgendwie auf seine schädlichen Auswirkungen zu verringern, präsentiert negative Ereignisse in Form von Erweichung, einige Dinge nicht verhandeln, auf der Suche für einige positive und sie in den Vordergrund drängen, könnte es sein, noch ihr Einfluss übertrieben dargestellt. Allerdings ist die Wahrheit auch möglich, unhöflich zu sagen, es ist Verschönern nicht. Gut oder schlecht, es ist schwer zu beantworten. Vielleicht müssen Sie bei jedem Fall betrachten und sie entsprechend der Situation zu beurteilen.

Schlichte Wahrheit. Der Wert des Ausdrucks

Was es wahr ist – sie wissen alles. Was ist die schlichte Wahrheit? Dies ist eine grobe, einfache und ungeschminkte Wahrheit. Als Kleidung aus sermyaga nicht Eleganz und Komplexität unterscheiden und schlichte Wahrheit hat keinen Schnörkel.

"The Golden Calf" war 1931 ein Roman. „Schlichte Wahrheit“ Dieser Roman wurde zuerst verwendet den Ausdruck. Im Allgemeinen wird dieses Idiom in dem Roman fünfmal gefunden, von denen drei – mit dem Beinamen „groß“. Wenn der Roman zunächst den Ausdruck verwendet, Ostap Bender versteht zu Recht seine Bedeutung und sogar ergänzt es auch weiter.

In jenen Tagen war es sehr häufig Ausdruck „hausbackener Rus“. Vielleicht ist unser Idiom wurde unter seinem Einfluß geschaffen. Das Wort „hausbackener“ ist sehr klar gekennzeichnet rau, Bauer und unkompliziert Charakter der Menschen in Russland und die Wahrheit, die in jenen Tagen gab.

Ein ähnlicher Ausdruck in Englisch

Nicht nur in der russischen Sprache gemeinsamen Idiom „homespun Wahrheit.“ Der gleiche Ausdruck, oder vielmehr ein Idiom mit einem ähnlichen Sinne, existiert in Englisch. Es klingt wie – homespun Wahrheit. Die wörtliche Übersetzung homespun Adjektiv bedeutet „einfach, hausbackenen“ t. E. Im Wesentlichen das Gleiche wie „hausbackenen“.

Allerdings investiert in der englischen Interpretation des Begriffs eine etwas andere Bedeutung. Wenn die russische Sprache Ausdruck etwas ironisch Form war, die englische Version, hat es eine sehr positive Resonanz. In Englisch, wo die Quelle dieses Idiom, der Autor die Unbestimmtheit und Ausflüchte der Sprache der Politik kritisiert wurde zum ersten Mal aufgezeichnet. Als Reaktion darauf stellte er ihnen Ehrlichkeit und Geradlinigkeit.

Abschluss

Schlichte Wahrheit – das Idiom, die mehr als eine Interpretation haben kann. Jemand mit ihm, möge die Tatsache betont, dass die Wahrheit ist, dass er sagt, oder hört von jemandem – einer wahren, neuklonchivaya und gerade. Und es ist möglich, den Ausdruck anders zu interpretieren. „Schlichte Wahrheit“ – Idiom, das in dem Roman „The Golden Calf“ und hatte eine ironische Bedeutung verwendet wurde. Schlichter, einschließlich des Konzepts, in dem es in Russland verwendet wurde – das ist nicht eine freudige Entschlossenheit herrschte in jenen Tagen der Armut, Armut, Verfall und Knappheit. Schweres Leben der einfachen russischen Bauern, Bauer Weltanschauung, ohne Hügel und poetische spirituellen Bestrebungen – all diese Farben „hausbackenen“ in matt und negativen Ton. Schlichte Wahrheit in Russland – es ist eher eine bittere und unangenehme Tatsache des Lebens der Menschen, die von fast allen Freuden des Lebens beraubt worden waren und mußten hart arbeiten, um irgendwie ihr tristes Dasein zu verfolgen.