195 Shares 8959 views

AFC Feeder Lalka – was ist das Kauderwelsch? Ein kurzer Ausflug in die Jugendsprache

Heute in unserem Land die russische Sprache unterzieht , ist nicht die positivsten Veränderungen , die nicht unterstützt wird durch grammatische Regeln, sondern von einem großen Teil der Bevölkerung unterstützt. Am auffälligsten dieser Trend bei den jungen Menschen, und besonders helle diese Tatsache manifestiert sich im globalen Netzwerk.

In sozialen Netzwerken, Foren, Online-Spielen und anderen Berührungspunkten zwischen der jüngeren Generation kommt eine neue, fehlerhafte Sprache, genannt „Albany“: es verstümmelten Worte geschrieben mit absichtlichen Fehlern beinhaltet: yad, Autor, podruffki und so weiter.

Anschließend wird diese Strömung (oft im Bereich der Online-Spiele) zugeordnet worden ist und tat etwas Unvorstellbares: „afakashit“, „fidit“, „Noob“, „Lalka“. Was bedeutet das? Wenn das vorherige Wort noch irgendwie da unshod in der Jugendsprache der Menschen verstehen kann nur seine Hände gepflanzt.

Meistens haben diese Ausdrücke ihre Wurzeln in englischen Wörtern oder Abkürzungen. Also "afakashit" kommt aus dem Englischen afk (Away From Keyboard, weg von der Tastatur), und zeigt an, dass der junge Mann für eine Weile wird vom Computer wegbewegen. „Fidit“ kommt aus dem Englischen feed – „Lebensmittel“, und bezieht sich auf den Prozess der wiederholten Niederlage Feinde in der Schlacht. In diesem Fall wird die Gewinner Geld und Erfahrung zu bekommen, „otedayas“ so am Anleger.

Noob – der Spieler, der die persönlichen Kampfpunkte höher als das Team zu gewinnen ist. Dieses Wort ist eine Beleidigung. Er definiert den Menschen als inkompetent, unzureichende Player. Beleidigungen heute auch und das Wort „Lalka“ eingestuft werden. Was bedeutet das? Dieses Wort hat eine etwas längere Entwicklungsphase als die vorherigen.

Zu Beginn wurde die Kombination von Buchstaben wie LOL in verschiedenen Chat-Räumen verteilt. Es wurde in den smileys (Bilder, die Gefühle helfen auszudrücken) verwendet und bedeutet „laut lachen“ (lacht laut). Anschließend mit Hilfe der Mittel in Verbindung steht, wo das Lächeln nicht zur Verfügung gestellt worden ist (SMS, E-Mail und sogar gesprochene Sprache), junge Menschen nur diese Briefe zu verwenden beginnen, sofern keine Probleme Interviewten erinnert das Bild und richtig, die Emotionen verstehen. LOL verschüttete Also über in „lol“, aus denen das Wort „Lolka“ mit Bedeutung geboren „ein, die zum Lachen.“

Dann wird der Ausdruck unter dem Einfluss einiger der fragwürdigen Inhalt öffentlicher flossen in „Lalka“. Dass dieses Wort kam nun bedeuten? Die nächstgelegene sind gleichbedeutend mit „Clown“, „Clown“. Das ist das Wort „Lalka“ Wert erworben sledushchy Bedeutung sagen: lustig, dumm, pathetischer Mann. Das hat sich geändert, und der Ausdruck selbst, und sein Wesen.

Hoffentlich jetzt löschen Sie den aktuellen Stand der Dinge in Bezug auf den „Lalka“ -, die missbräuchlich Jargon negative Konnotation ist. Aber das ist nicht alles. Oft in dem riesigen globalen Netzwerk können Sie auf der Phrase stolpern „Sasai Lalka“, deren Wert schämt in der feinen Gesellschaft zu äußern. Lassen Sie mich sagen, nur dass ursprünglich „Lalka“ Wort weiblich war (das starke Geschlecht genannt „lolikami“ werden), und erst später kamen die beiden Mädchen und Jungen bedeuten. A „Sasai“ für alle gebaut, sozusagen Regeln Albany Sprache. Jede russische Person, ein wenig angespannt, in der Lage zu verstehen, was ist der Sinn es trägt.

Somit ist der Ausdruck „Sasai Lalka“ unhöflich und unanständig Vorschlag, eine Aktion zu produzieren, die unter den Fans der Jugend-Slang Offensive und unanständig angesehen wird.