371 Shares 9602 views

Übergabewerte Kontiguität. Metonymy: Definition

Der Begriff „Metonymie“ kommt aus dem griechischen Wort für „umbenennen“. Dieser Weg, der eine Übertragung von Wert durch Kontiguität ist – gelegentlich oder regelmäßig – der Name einer bestimmten Klasse von Objekten, oder eine separate für oder eine andere Klasse, verbunden mit ihm für die Beteiligung an einer bestimmten Situation oder Kontiguität.

Welche Namen können übertragen werden

Die Grundlage metonymy sind räumliche, begrifflich, Ereignis, logische und syntagmatische Beziehungen zwischen einigen der Kategorien, die in den menschlichen Geist in die Realität und ihre Reflexion gehören, in den spezifischen Bedeutungen von Wörtern verankert – zwischen Menschen, Objekte, Aktionen, Veranstaltungen, Prozesse, Ereignisse, soziale Einrichtungen, Zeit, Ort etc.

Der Name kann übertragen werden:

1) mit der Aufnahme an der Menge des Inhalts oder den Inhalt selbst, wie „Glas“ – „misst trockene und flüssige Massen“, „Trinkgefäß“;

2) ein Material für die daraus hergestellten Produkte: „Kupfer“ – „coppers“ und „Metall“;

3) aus dem Dorf, ein Ort, an dem zugehörigen Ereignisse oder eine Reihe von Leben seiner Bewohner: „Das ganze Dorf ist auf ihn zu lachen“, „Straße“ – „Reise“, „Pfad für die Bewegung gelegt“, „Fahrzeit“;

3) eine spezifische Wirkung auf dem Ergebnis, das Thema an der Aktion beteiligt (Waffe, Objekt, Subjekt) oder Ort: „Stop“ – das ist der Ort, an dem den Transport und die spezifische Aktion „Pfeife“ – ein Gerät zum Ping und der Akt des pfeift;

5) Formen von Expressions bestimmten Inhalt oder einem bestimmten, Material Ausführungsform, die in den Inhalt als Ganzes „ist ein interessantes Buch“ bezieht sich auf den Inhalt, und die „große Buch“ – in dem Subjekt;

6) das Übertragen des Wertes der adjacency mit der Wissenschaft, die Industrie Wissen seines Thema und vice versa „Grammatik“ – der „Systemsprache“ und „Zweig der Linguistik“;

7) mit Ereignissen, gesellschaftliche Veranstaltungen auf die Teilnehmer: „Die Konferenz wird im Juni stattfinden wird,“ und „Die Konferenz einigte sich auf die Bedeutung der Entscheidung“;

8) mit der Institution der sozialen Organisation auf dem Gelände, die Gesamtheit der Mitarbeiter „fuhr die Fabrik gestreikt“ und „Reparaturfabrik“;

9) mit einem Teil eines Ganzen, und vice versa, „Birne“ – „Frucht“ und „tree“ (die Übertragung des Eigentums an Teil eines Ganzen genannt synecdoche – ein Sonderfall der metonymy);

10) mit einem bestimmten emotionalen Zustand an der Wurzel Ursache seines „Horrors“ – „schrecklichen Ereignis“ und „Angst“;

11) Der Name des Autors kann verwendet werden, um den Stil zu verweisen er geschaffen hat, ein Modell oder seine Werke: – „Namen des Meisters“ „veröffentlichen, lesen Tolstois“ Bull „Möbel mit irgendeiner Art von Dekoration“ und

regelmäßiger metonymy

Metonymy, was die Interaktion von Begriffen, Kategorien und / oder Objekte, wird es regelmäßig, wenn es semantische Modelle der Wortbildung Typen und mehrdeutigen Wörtern erstellt, oft in verschiedenen Arten von Werten kombiniert wird: Ereignis, indikativ, vorbehaltlich (konkret und abstrakt). Zum Beispiel werden die Aktionsnamen verwendet regelmäßig einige der resultierende Einheit ( „Arbeit“, „Arbeit“, „Geschichte“, „Lösung“, „Gebäude“) zu beschreiben.

polysemy Suffix

Wenn analogical Übertragung innerhalb des Wortes bildenden Typ regelmäßig durchgeführt wird, kann seine Folge sein polysemy Suffix anstelle Substrat (vergleiche zum Beispiel einen Wert wie beispielsweise eine Verbalsuffixe -enie, -anie). Die Vereinigung einiger Objekte auf der adjacency und die Nähe von logischen Konzepten in den Kohärenzwert umgewandelt. Metonymy diese Art dient einem bestimmten Zweck – Nominativ und trägt zur Entwicklung von lexikalischen Sprachmitteln.

Was sind die Ursachen metonymy

Generieren Sie die Mechanismen der Routen verschiedener syntagmatische Transformationen. regelmäßig auf der Grundlage von Vorschlägen oder Phrasen metonymy Auftretende, die das Ergebnis der so genannten Text elliptischen Reduktion behält in der Regel ein gewisses Maß an seiner begrenzten Bedingungen für seine Verwendung, ohne kontextuell unabhängig neuen Wert zu schaffen, zum Beispiel: „Im Museum gibt es zwei Van Gogh“ ( im Sinne von „zwei Gemälde van Gogh „), aber man kann nicht sagen:“ Auf der einen van Gogh eine junge Frau dargestellt ".

Die Kommunikation mit dem Kontext

Die feste Verbindung mit dem Kontext ist so ein metonymy (Beispiele in russischer Sprache, siehe unten), in dem die Bezeichnung einer Situation gegeben, auf einem Prädikat, reduziert wird, nur auf eine Komponente Objektwerte: „Was ist los -“ Heart (Kopf, Zähne, Hals) „- im Sinne von“ Herzschmerzen (Kopf, Zähne, Hals). Diese Verwendung ist nicht auf bestimmte semantische und syntaktische Kontexte beschränkt. Also, einige übertragene Bedeutung (Beispiele – das „Herz“, „Kopf“) kann nicht mit den Verfahrens Verben und Adjektive kombiniert werden, die die Art der Krankheit und Schmerz. Wir können nicht sagen „stark (nörgeln, akut) Herz“ oder „Herz verschärft (verschlechtert, verstärkt).“ In diesem Fall wird der Übertragungswert des adjacency nicht unabhängig vom Kontext des semantischen Inhalts der Sprache festgelegt. Es dient als Mittel zum semantischen Varianten seiner Verwendung enthüllt. Figurative Bedeutung, von denen Beispiele oben erwähnt wurde, ist eng mit dem Kontext verbunden.

Wie verwendet metonymy

Gebrauchte metonymy (synecdoche oft) als Aufnahme eines Situations Kategorie Objekt durch seine äußere individualisierenden Details. Proisllyustriruem unser Denken. Nehmen Sie diese Vorschläge metonymy, wie, ‚Hey, Bart!‚‘Der Hut, eine Zeitung zu lesen." Eine solche Verwendung ist ein Derivat ähnliche Zugehörigkeit bezeichnet – substantivierten Adjektiv und Substantiv, Wed. „Bart“ und „bärtig“, „bärtig“. Diese Art von metonymy (Beispiele in der s welche Sprache -. Rotkäppchen Little Longnose, etc.) oft als Mittel dient Spitznamen schaffen, Spitznamen.

Symbol einer sozialen Gruppe

Wenn das Element metonymy genannt wird, ist typisch für viele Menschen, kann es Wurzel in der Sprache und als Bezeichnung einer bestimmten sozialen Gruppe nehmen, zum Beispiel das Wort „Bast“ einen russischen Bauer in Vorrevolutionsperiode hinweisen. Aber eine solche metonymy fehlt denotativen (semantische) Stabilität. In verschiedenen historischen Kontexten als „Bart“ wird verwendet, um die Weisen, Bauern, Adlige, Ältesten zu beziehen, und eine bestimmte Gruppe von jungen Menschen. Metonymy Beispiele in russischer Sprache, die wir gerade erwähnt haben, ist eine sehr häufig.

Syntaktische Position metonymy

Die Verwendung dieser Spur (synecdoche, in erster Linie) in erster Linie auf den Gegenstand der Sprache bezieht kombiniert sich mit der syntaktischen Position der Motiv, Behandlung und Ergänzungen. Als Prädikat situationsBuchWert des adjacency ist ungewöhnlich, weil es keine Funktion kenn nicht durchführt. Wenn metonymy im Prädikat verwendet wird, wird sie in eine Metapher verwandelt, wie „Hut“ – ein „Stümper“, „Schuh“ – „eine Ruine, ein altersschwacher Mann“ Die Verwendung von Namen in dem Prädikatwert parti dient in der Regel die Zwecken aspektizatsii Thema nicht in den meisten Fällen als die Übertragung des adjacency betrachtet. Lassen Sie uns unseren Punkt illustrieren. Bedenken Sie: „Er war ein rebellischer Geist“ – bezieht sich auf die Charakteristik eines besonderen Aspekt der Person, um genau zu sein – seine intellektuellen Temperament.

Synecdoche ist nicht in allen existentiellen Sätze verwendet werden, oder deren Äquivalente, die den Gegenstand in der Erzählung Welt einzuführen. Zum Beispiel können wir die Geschichte nicht mit Worten beginnen wie :. Es war einmal (ein, etwas) Red Riding Hood „Diese Nutzung ist nicht als Symbol einer Person wahrgenommen und als Verkörperung des Subjekts.