598 Shares 7233 views

Was gut Russisch, der Deutsche Tod: wo der Ausdruck?

In der russischen Sprache, gibt es viele interessante Ausdrücke, Sprüche und Ausdrücke. Einer dieser Sprüche ist der berühmte Satz: „Was gut Russisch, der Deutschen den Tod.“ Wo der Ausdruck ging, was bedeutet es und wie es zu interpretieren?

Der Unterschied zwischen Europa und Russland

Es ist bekannt, dass die physische Konstitution des Menschen auf natürliche und klimatischen Bedingungen, in denen hängt die Gesellschaft zu leben gezwungen ist. Europäisches Klima, sowie Russland, erzeugt das entsprechende Zeichen.

Das Klima in Europa hat eine mild, moderat. Das gleiche war immer das Leben der Völker dieser Länder. Eine Zeit, als es notwendig war, die Arbeit gleichmäßig über das Jahr verteilt. Während die russischen gezwungen wurde, entweder zu entspannen oder über ihre Kräfte zu arbeiten.

Russlands natürlichen Bedingungen nicht weich bezeichnet werden. Kurzer Sommer und lange kalter Winter haben dazu beigetragen, was gemeinhin als die russische Seele genannt. Erzwungene ständig mit kalten Wintern zu kämpfen, hat russischer Mann ein spezielles Lager des Charakters, die sie nicht ein wenig aggressiv bezeichnet. Darüber hinaus hat das Klima einen erheblichen Einfluss auf die Bildung der Physiologie der Nation. Es ist daran zu erinnern, wenn die Bedeutung des Spruches zu erklären: „Was gut Russisch, der Deutscher des Todes.“ Und natürlich hat jede Nation ihre eigene Geschichte, die einen Einfluss auf die Mentalität der Menschen hat, ihre Lebensweise. Der Unterschied zwischen dem westeuropäischen Ländern und Russland ist in diesem Fall sehr aufschlussreich.

Die erste Version des Ursprungs des Sprichwortes „Was gut Russisch, der deutschen Todes“

Dieser Ausdruck wird in der Alltagssprache ständig verwendet. Zu sagen, das Sprichwort, Menschen glauben nicht, über seine Herkunft. „Was gut Russisch, der Deutsche Tod“ -, die es erstmals gesagt, und wo dieser Satz schon niemand erinnert. Inzwischen, nach einer Version, seine Ursprünge sollen ein Schluckauf in der Geschichte des alten Russlands. In einem der Feiertage in Russland, deckte den Tisch, eine reiche Auswahl an köstlichen Gerichten. Abgesehen von ihnen und brachte den traditionellen Soßen, Meerrettich, Senf und hausgemacht. Russin versuchte es und freuen uns auf das Fest fortzusetzen. Wenn der Senf einen deutschen Ritter schmeckte, fiel er unter dem Tisch, tot.

Eine andere Version der Ursprung des Sprichwort

„Was gut Russisch, der deutsche Tod“ -, deren Expression früher schwer zu sagen. Es ist eine interessante Geschichte, die Herkunft des Fangs Ausdrucks zu erklären. Durch den kranken Jungen Handwerker genannte Arzt. Diejenigen Inspektion durchführen, festgestellt, dass ihn verlassen, lange zu leben. Mutter wollte jedes Kind letzten Wunsch erfüllen, zu dem jungen Arzt ihm erlaubt, jede Mahlzeit zu genießen. Nachdem das Baby mit Schweinefleisch aß Kohl, die die Gastgeberin vorbereitet hat, ging er auf dem Weg der Besserung.

Dann zum Abendessen eingeladen wir das deutsche Kind, das an der gleichen Krankheit leiden. Als der Arzt sagte ihm, mit Schweinefleisch Kohl zu essen, geschah etwas Unerwartetes: starb der Junge am nächsten Tag. Der Arzt in seinem Notizbuch aufgenommen: „Was gut Russisch, die Deutschen – der Tod.“

Russland wird die Welt retten

Was ist sonst anders russische Mentalität, so sehr, dass es viele große Geister erlaubt Mütterchen Russland Retter der Welt genannt wird , vor allem in Europa? Einige Unterschiede treten auch im Privatleben. Ein anschauliches Beispiel ist die alltägliche Praxis zu waschen. Viele westliche Historiker können Notizen finden, ist ein Beweis, dass die Slawen haben eine stabile die Gewohnheit, das Wasser ständig gießen. Mit anderen Worten verwendet die russische in fließendem Wasser zu waschen.

Was für Russisch gut, die Deutschen – Tod oder alltäglichen Gewohnheiten der verschiedenen Nationen

Um historisch europäischen und russischen Zoll vergleichen zu können, benötigen Sie einen kleinen Ausflug in die Vergangenheit zu machen. Während des Römischen Reiches wird die Reinheit schon immer der Schlüssel, um nicht nur die Gesundheit, sondern auch voller Leben. Aber als das Römische Reich zusammenbrach, änderte sich alles. Die berühmten römischen Bäder waren nur in Italien, während der Rest von Europa seine Unsauberkeit getroffen. Einige Quellen sagen, dass bis zum 12. Jahrhundert bis die Europäer nicht waschen!

mit Prinzessin Anna Case

„Was gut Russisch, die Deutschen – Tod“ – dieses Sprichwort drückt das Wesen der Unterschiede zwischen den Kulturen und Nationen. Amüsant Vorfall ereignete dich mit Anna – Kiew Prinzessin, die angeblich eine Ehe mit dem König von Frankreich, Heinrich I. Nach der Ankunft in Frankreich von seinem ersten beginnen, war sie zu nehmen, in einem Bad zu baden. Trotz der Überraschung, das Gericht, natürlich, entspricht den Auftrag. Es war jedoch keine Garantie für eine der Prinzessin von Zorn loszuwerden. Sie schrieb an ihren Vater in einem Brief, dass er sie zu einem völlig kulturlos Land geschickt. Sie wies darauf hin, dass seine Leute haben ein schreckliches Temperament und ekelhaft Haushalt Gewohnheiten.

Preis untidiness

Überraschenderweise ähnlich der erfahrenen Anna Prinzessin, äußerte auch die Araber und Byzantiner während der Kreuzzüge. Sie staunte über die Kraft des christlichen Geistes nicht, dass die Europäer gehabt haben, aber eine ganz andere Tatsache: dass Geruch, der eine Meile entfernt von den Crusaders roch. Was später wurde jedem Schüler bekannt. In Europa, den Ausbruch einer schrecklichen Seuche, die die Hälfte der Bevölkerung getötet. So können wir sicher sagen, dass der Hauptgrund, dass die Slawen half einen der größten ethnischen Gruppen werden, Krieg, Völkermord und Hunger zu widerstehen, es war die Sauberkeit.

Eine interessante Tatsache ist, dass nach Galizien unter der Herrschaft von Polen kam, völlig russische Bäder verschwunden. Auch die Kunst der Parfümerie nach Europa kam, um mit unangenehmen Gerüchen zu beschäftigen. Und es scheint , in dem Roman des Schriftstellers Patrika Zyuskinda , „ Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders“ In dem Buch beschreibt der Autor anschaulich, was auf den Straßen von Europa passiert ist. Alle biologischen Abfälle aus den Fenstern direkt auf die Köpfe der Passanten abgelassen.

Apotheke Legende

Wenn der 4. November 1794 russische Truppen Prag gefangen, begannen die Soldaten Alkohol in einer Apotheke zu trinken. Teile mit Tierarzt-Deutsch Alkohol, sie sein Leben zufällig beraubt. Nach dem Trinken das Glas gab er den Geist auf. Nach diesem Vorfall und sagte Suvorov populärer Ausdruck: „Was gut Russisch, die Deutschen – shmerts“, die als „Schmerz und Leiden“ übersetzt.

Es sollte auch eine interessante Tatsache zu beachten. Sagen Sie „Was gut Russisch, die Deutschen – Tod“ auf Deutsch nicht existiert. Es ist beleidigend, so ist es besser, nicht in Anwesenheit von Vertretern der Menschen zu sagen. Für uns bedeutet es das: dass eine Person zum anderen nützlich sein kann, wird Schaden anrichten. „- Dunkelheit Alien Seele“ oder in diesem Sinne kann es als analoges allen bekannten Sprichwort dienen „Jeder -. Seine eigene“

Es ist auch zu bedenken, dass notwendig, bevor die Deutschen in Russland nicht nur Einwanderer aus Deutschland genannt. Dieser Name waren alle Ausländer. Diejenigen, die nicht die lokalen Traditionen kennen, russischen Zoll und konnte nicht in Russisch sprechen, genannt stumm, oder Deutsche. Aus diesem Grund können sie unterschiedliche komisch und manchmal unangenehme Situationen fallen in. Vielleicht war dieses Sprichwort als Ergebnis solcher Vorfälle geboren.

Dieser Satz hat eine tiefe praktische Bedeutung. Sehr oft Menschen sind nicht in der Lage zu hineinzuversetzen. Kein Wunder, ethischer Sinn bei Kindern als begabt. Aber für Erwachsene die Fähigkeit, sich in die Lage eines anderen zu betreten und „versuchen, auf seiner Haut“ es ist sehr wichtig für eine erfolgreiche Interaktion in der Gesellschaft. Ein ähnliches Gefühl hat auch ein chinesisches Sprichwort, das besagt , dass wir nicht zu Schlussfolgerungen über eine Person springen sollen und ihn irgendwie vor dem Moment versuchen , wenn ein Urteil machen möchten hatten einen Tag in seinen Schuhen nicht ausgegeben.

Die Tatsache, dass ein Nutzen für die anderen ist äußerst unerwünscht. Und vielleicht sogar tödlich. Holen Sie sich mindestens eine gemeinsame Erklärung, dass es nicht notwendig ist, um Ihre Familie, Freunde und Bekannte Medikamente zu empfehlen, die Sie haben dazu beigetragen – sie können nicht heilen, und verschlimmern die Krankheit. Und es wird auch die wahre Bedeutung des bekannten Sprichwortes voll realisieren helfen, die eigentlich kein Tropfen nationalistischer Ansichten ist.