118 Shares 4569 views

"Two of a kind": der Wert Phraseologismus

Russische Sprache ist sehr reich Phraseologie und Sprüche. Diese Ausdrücke ihm helfen, einfallsreich und einzigartig zu sein, weil viele von ihnen eine Fremdsprache trudnoperevodimymi. Hier zum Beispiel, mit einem Ausländer zu erklären , warum das russische Sprichwort „gefangen“ in Fällen , in die fallenden lächerliche Situation in einer schlechten Position, müssen Sie in der Geschichte suchen. Und der Ausdruck „zwei Stiefel – ein Paar“ scheint tautologisch erfolglose Person nicht vertraut mit der russischen Sprache. Allerdings verwenden wir oft es in der Rede, nicht eine Tautologie zu zählen.

Was bedeutet das Idiom?

Wörterbücher so diesen Ausdruck im übertragenen Sinne erklären, bezieht sich auf ein Paar Stiefel geeignet Menschen zueinander, ähnlich in der Aussicht, das Verhalten und vor allem – für Mängel. Meistens ist es die Mängel der besonderen Schwerpunkt.

„Oh, diese Schwätzer, Schwätzer, GROOMSMAN jeder stehen! Zwei Stiefel – ein Paar ein Wort! „- verurteilen sein Nachbar zemlyachek. Ja, und das Brautpaar wird von der allgegenwärtigen Oma bekommen. „Tanya kam aus Ivan – die beiden Faulpelze, Schlampen. Wir fanden das Wort, Freund zum Freund, waren zwei sein Boot – ein Paar! „- sagt sie, wie ein Nachbar abgedichtet ist.

Die Etymologie des Ausdrucks

Das Sprichwort „zwei Stiefel – ein Paar“ erschien vor langer Zeit, als die gleichen Schuhe an beiden Beinen genäht und seine rechten Stiefel waren es nicht anders von der linken Seite. Diejenigen von heute sind die Stiefel (glatt, ohne Dekoration), aber einige uggov Modell, obwohl sie oft haben Unterschiede in der Verteilung der Firmware, Embleme, Schnallen, Spangen und anderen Schmuck.

Wedelt auch bei dieser Gelegenheit einen lustigen Spruch erfunden: „Sie sind freundlich, aber so ähnlich wie zwei Stiefel – Ugg Boot“

Der Ursprung der sprichwörtlich heute

Menschen neigen dazu, mit den unerwarteten Anwendungen der etablierten Ausdrücke kommen bis zu scherzen. Es ist nicht unbemerkt geblieben und das Sprichwort „zwei Stiefel -. Ein Paar“

Idiom, dass einige Comedians fortgesetzt, das Hinzufügen des zweiten Teils und die Bedeutung des Ausdrucks zu ändern. So gab es ein Sprichwort: „Zwei sein Boot – ein Paar, aber die zwei auf dem linken Beine:“ Ja, oft sehr ähnlich im Aussehen kann die Menschen nicht miteinander auskommt, in ihnen bekommen, kann nicht ein Paar bilden.

Manchmal witzig Leute benutzen die Addition von zwei Teilen unterschiedlicher Wortformeln, einen neuen zu bekommen. Zum Beispiel, ein Teil für das zweite Ende des Einkaufsnetz und das Sprichwort über Nebosku annimmt, hält auf einander, und es mit der Phraseologie verbindet hier betrachteten lassen sie im Licht des neuen Spruch: „Zwei seiner Boot – ein Paar, aber die beiden in den Fluss fiel.“ Seine Bedeutung liegt in der Tatsache, dass die Stiefel – es wertlos Menschen sind die, die sie nur auf sich, sicherlich größere Rückschläge erleiden.

Witze auf Phraseologismus über ein Paar Stiefel

Viele Anekdoten erscheinen aufgrund unserer intelligenten Studenten. Als Beispiel erzählt eine kurze Geschichte, die Geschichte der Prüfung in russischer Sprache, die der arme Kerl übergibt, die ganze Nacht bereitet sich auf Geographie zu ergeben. Auf der Frage, was gemeint ist mit „zwei Stiefeln – ein Paar“ , antwortet der junge Mann , dass es doppelt in den Augen von einem betrunkenen Bild von Italien auf der Karte … Absichtlich nicht denken!

Kann lachen und anekdotische Situation in einem Gespräch der beiden, wo man so denkt: „Tandem – ein interessantes Wort … Es ist wie“ zwei Stiefel – ein Paar von „“ und erhalten „intelligente“ Antwort des Gesprächspartners: „Wie, ja, zwei von einer Art … A hier sind ein paar – das ist eine andere Geschichte. Diese Art der Bewertung ist schon …“. Ah, Jugend!

Freundschaft und Partnerschaft, Liebe und Familie – was hat Stiefel und ein Paar?

Es stellt sich heraus, dass es in diesen Bereichen der menschlichen Beziehungen und oft diesen Ausdruck verwendet. In Anbetracht der Möglichkeit, ein Gefühl von Freundlichkeit und Verträglichkeit haben Psychologen zwei sich gegenseitig ausschließende Positionen abgeleitet.

  1. Opposites kann angezogen werden, und persönliche Anreiz ergänzen sich gegenseitig.
  2. Zwei Stiefel – ein Paar.

Phraseologismus Wert in dieser Situation wird dadurch reduziert, dass die Menschen nicht ähnlich sein kann, sondern sich gegenseitig ergänzen. Immerhin einige Stiefel in der Tat anders – rechts und links, aber man kann sie nur paarweise tragen. Versuchen Sie, einen Schuh auf den Schuh mit einem Stift zu ändern – und es ist schwierig, auch nur ein paar Schritte passieren.

Liebevoll, das Verständnis jedes Menschen anderen zusammen sind immer bequem, sie die gleichen Dinge genießen, die Freude, ein Erleben und derselben, und. Zum Beispiel ein Paar liebt am Wochenende in den Wäldern auf Fahrrädern und das andere Paar zu reisen – laufen barfuß durch die Pfützen. Aber ändern Sie den Ort des schönen Geschlechts – und zerstört die Idylle wird kein Liebhaber von regen barfuß Pedal Radfahrer wollen und würde in den regen Turnschuhe nicht heben.

Gefüllt mit einem tiefen Gefühl des modernen Sprichwort über einige der Ehegatten der Instandhaltung ist: „Es gibt Ehegatten, die sie sagen, sind – zwei von einer Art, und es gibt diejenigen, die sagen, sie sind – nur zwei von einer Art.“

Synonyme ständigen Ausdruck über ein Paar Stiefel

Gesehen hier Idiom kann manchmal mit anderen, ähnlich im Sinne des Wortlauts ersetzt werden. Diese sind: ein Block; Eine andere Kosten; mit der gleichen Bürste geteerten; ein Schnitt; epanche ein Tuch; Paare, die unter einem einzigen Artikel; süßes Paar; aus einem einzigen Test; ein Apfelbaum Äpfel; wie Zwillinge; in einem einzigen, identisch sind; Inkubator; ein ass angelegt; ein von gestern; auf einer Maschine gestanzt; ein Vogel fliegen; eine Eichel; sherochka die gleiche Farbe; ein Feld Beeren; der gleichen Farbe; Es sieht aus wie Schafe in der Herde.

Obwohl, natürlich, nur ein Fremder scheinen alle Schafe „ein Gesicht“, und der Besitzer sofort unterscheiden ihre eigenen, und auch über die Art der einzelnen erzählen.

Das gleiche gilt für die Beeren von einem Feld, Äpfel mit einem Apfelbaum, Eicheln aus der Eiche ein. Natürlich auch im gleichen Feld wachsen Beeren in verschiedenen Größen, reif, Form, Süßigkeiten. Und in Phraseologismen etwas ist es nicht eine Ähnlichkeit, sondern um die Kompatibilität!

Tale-Witz über ein Paar Schuhe

Interessante und lehrreiche Geschichte kann über die Tatsache, scheinen die einst verliebt mit dem Stiefel tankette. Er hat lange gelitten, dann brach er zusammen und gestand seine Liebe. Natürlich, dass sie nur ein grobes, plumpes und einfaches Boot lachten, weil sie ein anmutiges, Licht und so elegant waren!

All Sommer – Stiefel traurig, Leid und Erleben von unerfüllter Liebe. Aber kommen im Herbst, wedgies auf dem Mezzanin gereinigt und mit Stiefeln mit einem anderen Boot in den gleichen einfachen und rohen gepaart. Aber Pech in der Lieben Partner ihn nicht spotten, und wartete geduldig auf den einen wird er die Unangemessenheit ihrer Gefühle verstehen, mit den Schritten in Bewegung in der Zeit Knarren.

Und manchmal im Leben des Menschen geschieht: Wir verlieben in der Person von einer anderen Ebene, ohne eine Reihe von Leuten wie uns zu bemerken, die in der Lage sind und zu verstehen und zu trösten und zu helfen, in einem Wort, können diejenigen mit wenig Aufwand, uns zu erfolgreichen Paaren.