588 Shares 7344 views

Was sind die Funktionen von Adjektiven? Eine Liste der Beispiele für die Verwendung von Sprache

Teile der Sprache – gut koordinierten Mechanismus, bei dem kein überflüssiges Elemente. Überraschenderweise in jeder Sprache, wird dieser Mechanismus anders angeordnet. Die Tatsache, dass in einer Sprache in zwei oder drei Worten ausgedrückt werden, in einem anderen würde einen ziemlich komplexen Vorschlag erfordert die Konstruktion. Deshalb ist es äußerst wichtig ist für das Studium der Fremdsprachen nicht die Grammatik in einer nachlässigen Weise zu nähern, und zu versuchen, jede Regel zu verstehen – in der Tat keiner von ihnen ist leer und bedeutungslos.

Adjective ist einer der wichtigsten Teile der Sprache, die Menschen die Möglichkeit zu geben, klar , die Welt zu beschreiben. Es hat jedoch seine eigenen Nuancen in den verschiedenen Sprachen der Welt. Diese Struktur und in dem Satz und die Koordinierung mit anderen Teilen der Sprache, und natürlich die Funktionen, die das Adjektiv zugeordnet sind. In diesem Artikel werden wir an , und die Funktion dieses vergleichen Teil der Rede in mehreren europäischen Sprachen.

gemeinsame Eigenschaften

Also, welche Funktionen haben Adjektive? Die Liste ist groß genug.

Zunächst einmal gibt das Objekt einer Interferenz Adjektiv Zeichen. Das bedeutet, dass die Eigenschaft des konstanten lebenden oder leblosen Gegenstand (einen treuen Freund, ein schönes Zuhause) beschrieben. Nichtverfahren Zeichen werden auch Adverbien bezeichnet, aber diese Symptome sind nicht bereits Gegenstand und zum Handeln (schnell laufen, schöne Farbe).

Wenn das Adjektiv direkt mit dem Substantiv verbunden ist, muss es in der Lage sein, seinen anzupassen „Chef“. Verschiedene Sprachen haben verschiedene Kategorien von Substantiven: Anzahl, Geschlecht, Fall, Deklination. Alle diese Kategorien adoptieren sie Adjektive – die Liste der Kategorien für sie sieht genau das gleiche.

Beziehung

Auch sind Adjektive eng mit anderen Teilen der Sprache miteinander verbunden sind, einander durchdringen und machen reicher. Ausgesprochen diese ihre Verbindung mit Pronomen und Ziffern. An der Kreuzung dieser Teile der Rede in seiner Zeit, und alle Ordnungszahlen, die Frage zu beantworten „die die Rechnung ist?“, Wie auch die relativen und Fragepronomen „die“ und „das.“ Wir sollten betonen auch die Wirkung der Beschreibung des Objekts durch das Sakrament, die Geburt zu den Verben und Adjektive gab. Eine Liste dieser Formen ist sehr groß (Segelschiff, Crouching Tiger). Kommunion steht auch im Einklang mit dem Ziel und liefert ihnen ein Zeichen Ordnung.

Adjektiv Transformation

Secondary Natur Adjektiv betont die Art und Weise seiner Entstehung. Meistens ist es aus Substantiven gebildet, auf einigen wichtigen Eigenschaften oder Zeichen konzentriert. Zum Beispiel gab Himbeeren uns eine purpurrote Farbe und Winkel – Winkel Gang. Adjektive, die das Objekt anzuzeigen, gehört zu jemandem – das auffälligste Beispiel für die enge Verbindung zwischen diesem Teil der Rede mit den Substantiven. Eine solche Flexibilität ist anders russische Sprache, wo die Possessivadjektive oft gebildet werden: Das Buch Großvater – ein Buch Großvater.

In Englisch und Deutsch Formen fehlen. In Englisch Opas Buch zum Buch gehört zeigt Opa besitzergreifend Substantiv opa. Im Deutschen gibt es die vereinfachte Form fast identisch, die mit Eigennamen verwendet: Hannas Auto. Allerdings sind die meisten oft ist die Rolle eine besondere Form des Genitivs: das Buch des Grossvaters, während in erster Linie das Thema ist, nicht seinen Besitzer.

vollständigen Übergang von einem Teil von Sprache in einer anderen ohne sichtbare Veränderungen – Englisch ist für die Umwandlung bekannt. Betroffene Umwandlung und Adjektive – nass (feucht) kann ohne Schwierigkeiten ein Substantiv bedeutet „nass“ sein. Eine schlanke im „Slim“ in einem bestimmten Kontext bedeutet, wird das Verb „stroynet“ sein.

In Deutsch, macht ein ähnlicher Mechanismus das Adjektiv in ein Abstraktum. Schwarz im Sinne von „dunkel“, wenn Sie den Artikel hinzufügen, erwirbt die Bedeutung von „Dunkelheit“. Es ist auch möglich, bei der Benennung der Lebewesen mit einem Schild ein Adjektiv produzieren, die Irre genannt zu konvertieren – «verrückt», die Taube – «taub». Hinzufügen um den Artikel zu dem Adjektiv arbeitet in Französisch: Le ciel est bleu (Adjektiv); Le bleu (Substantiv) du ciel. Bleu syntaktische Funktion an seiner Stelle in einem Satz, und auch das Vorhandensein des Artikels gibt Grund zu glauben, le bleu Substantiv. So Nomen le bleu, außer dem Hauptwert (der Farbbezeichnung – blau, blau), und der andere hat, zum Beispiel: Schutzkleidung, blaues Hemd, Anfänger, Prellung blau.

Borrowing Adjektive

Es gibt mehrere Arten von Auslandskrediten von Adjektiven, je nach dem Grad der Anpassung an die Realitäten der Host-Sprache. In dieser Hinsicht gibt es von dieser Art hat mehrere Vorteile:

  • Vollständige Verfolgung – das Wort durchlaufen keine Änderungen, führt das System keine Deklination Sprache nehmen. Typischerweise sind diese spezifischen Bedingungen für den Stil (Retro, Rokoko), sowie die anspruchsvollen Farbtöne (Marsala, Indigo).
  • Suffixe – die meisten Volumengruppe entlehnt Adjektive. Eine interessante Tatsache ist , dass auf Kollegen in der Host – Sprache und ausländische nehmen nur Suffixe von Adjektiven. Auflisten groß genug. Französisch Suffixe -Aire, -ique und -Wenn modifizierte und in -ar- natürliche Suffix es ergänzt. Ebenfalls beliebt Suffix -ichesky: Legendaire – legendär; diplomatique – diplomatisch. Griechische Suffix -IR in russischer Sprache wird ary, -ichesky: hygienisch, fotogen und heroisch.

Große und leistungsstarke Adjektive

Liste der Adjektive der russischen Sprache ist sehr hoch dank Wortbildung Potenzial dieses Teils der Rede.

Die Funktion der Adjektive in einem Satz – oder die Definition (Er liest ein gutes Buch), oder einen Teil einer Verbindung nominalen Prädikats (Ich bin jetzt ein sehr energisch). Im ersten Fall wird das Adjektiv vor dem Substantiv gelegt, die zweiten – nach.

Funktion und Wortbildungspotential können alle Adjektive unterteilt werden. Die Liste besteht aus drei Elementen:

  1. Qualität – ist eine direkte Symptom, das durch die Sinne zu spüren ist (rot, laut, salzig). Solche Adjektive variieren in Graden Vergleich (lauter – das lauteste), und auch eine Kurzform (kritische, schwer) aufweisen. Wenn es eine Notwendigkeit, den Wert zu steigern das Adjektiv wiederholt werden kann: blau, blauen Himmel. Aus qualitativen Adjektive bilden Adverbien und abstrakte Substantive: schön – schön – Schönheit.
  2. Relative – Bindung beschriebenes Objekts mit einem anderen Objekt oder ein Konzept (Aluminium – aus Aluminium, ein Nähen – vorgesehen für Nähen). Sie haben keine Grade Vergleich, entweder das kurze Formular aus und kann nicht Adverbien bilden.
  3. Besitzergreifend – zeigen die Zugehörigkeit zu jeder (Mensch oder Tier) – Großvater Tabak, Spalte Sprossen.

Manchmal ist ein Übergang von der relativen Adjektiv Kategorie in der Qualität. In diesem Fall ändern und Einstellung: foxtail – Fuchs Lächeln (das bedeutet: schlau, false).

Ein wichtiges Merkmal ist die Fähigkeit der russischen Adjektive zu sinken – ändern Art, Zahl und Fall entsprechend das Steuer Substantiv (Ziegelhaus – Ziegelmauer – Backsteinsäulen).

Sprache von Shakespeare

Es gibt einige Features, die, anders als die russischen, nicht die englischen Adjektive haben. Auflisten ist klein, aber ausreichend.

Im Gegensatz zu Russisch, Englisch Adjektive völlig unveränderlich. Roter Fuchs, rote Blumen, rote Wand – all diese Sätze das Wort „rot“ bleibt wie sie ist, unabhängig von der Anzahl und der Art der Nomen.

Distinguished qualitative und relative Adjektive in der englischen Sprache. Liste der Features ist fast das gleiche wie in russischer Sprache, mit Ausnahme einer Tatsache – Englisch Adjektive keine Kurzform haben.

Als ein Adjektiv kann in ein abstraktes Nomen gehen (die mysteriös – etwas mysteriös). Kranken (Patient) gelangt in den Kranken (Patienten, Patienten) Zugabe Artikel. Wie in Russisch, Englisch wird Adjektiv als Definition ein Substantiv (ein leeres Haus), sowie ein Prädikat vorausgehen – zu dem Schluss, es (das Haus ist leer).

Die Gründe für den Mangel an Possessivadjektive wurden zuvor diskutiert.

Goethe Sprache

Sehr viel gemeinsam sind Englisch und Deutsch Adjektive – die Liste der Merkmale, die fast identisch ist. Allerdings gibt es einen großen Unterschied, deutsche Adjektive mit der russischen Kombination – die Fähigkeit zu lehnen. Ein billiger Haus – «billiges Haus“ im Plural wird BILLIGE Häuser. End Änderung Genus, Numerus und Fall des Adjektivs (gutes Kind – gutes Kind, gutes Kind – gutes Kind, gutes Kind – gutes Kind).

Je nachdem , ob es sich um eine spezifische oder zufällige Objekte sprechen, sind Adjektive in den Schwachen zurückgegangen (der gute Vater – das ist ein guter Vater), stark (guter Vater – ein guter Vater) oder gemischt (ein guter Vater – einige guter Vater) geben.

Sprache der Liebe

Viele gemeinsam mit Deutsch, Französisch Adjektive sind – eine Liste von Ähnlichkeiten ausreichend ist. Sie unterscheiden sich je nach Geschlecht (Il est joli – es war schön, elle est jolie – sie schön ist) und Zahlen (Le livre intéressant – interessantes Buch, les livres intéressants – interessante Bücher), Fall Deklination nicht haben. Sie unterscheiden sich auch je nach dem Grad der Vergleich (Große – plus grand – Le plus grand).

Ein interessantes Merkmal der Französisch Adjektive – die Fähigkeit, den Wert zu ändern, je nachdem, ob vor oder nach dem Substantiv sie sind. Un homme brav – tapferer Mann, während die un brave homme – ein guter Mann.

Ruhe Sprache

Liste der Adjektive in Finnisch ist sehr groß und komplex. Wie in Russisch, stimmen Adjektive mit dem Substantiv in Numerus und Kasus (und alle von ihnen in Finnland von 14 bis 16).

Einige Adjektive nicht auf Fälle ändern:

eri – anders;

viime – zuletzt;

ensi – next;

koko – ein.

Das Adjektiv kann stehen auch vor der prägenden Worten: kaunis talo – ein schönes Haus; und nachdem er – Talo auf kaunis. – Schönes Haus. Darüber hinaus gibt es Grade Vergleich (Iloinen – heiter; iloisempi mehr Spaß, mehr Spaß, iloisin am meisten Spaß, Spaß).

Gemeinsamkeiten und Unterschiede

Also, in allen Sprachen Adjektive haben die Funktion von der Qualität des Objekts zu bestimmen. Ausrichtung mit dem Thema in einer anderen Sprache hat ihre eigene Charakteristik. Liste der Adjektive in den finnischen und russischen Sprachen wird sowohl allgemeines und Unterscheidungsmerkmal sein. Das gleiche gilt für andere Sprachen, trotz der Nähe ihres Wortschatzes und der Grammatik.