124 Shares 5899 views

Östliche Weisheit. Blick auf eine Zivilisation auf dem ewigen Thema

Um zu verstehen, die Unterschiede zwischen europäischen und orientalischen Kulturen, genug, um zu hören, was sie sagen, in der arabischen Welt des ewigen Themas – die Liebe. Biologisch Europäer und die Semiten eine Spezies – Homo sapiens, sondern mental, psychologisch Unterschiede, so dass sie nicht überwunden werden kann, aber man kann nur verschmelzen, wenn es, natürlich, der Wunsch. Ostvölker extrem sinnlich und leben, so zu sprechen, Liebe, hier und jetzt. Sie verstehen nicht, die europäische Träumerei, so wie wir auf dem Gebiet der menschlichen Beziehungen, ihren anspruchsvollen Pragmatismus nicht verstehen. Östliche Weisheit sagt: zu glücklich seine im Leben, die Sie benötigen , Fleisch zu essen, ein Fleisch und halten mit Liebem Fleisch im Fleisch reiten. In Europa ist eine solche pragmatische Art und Weise entstehen könnten gar nicht.

„Song of Songs“ und die östliche Weisheit mit ihrem

Dieses Buch des Alten Testaments gemacht Solomon, die klügste des Weisen. Und die Beurteilung durch seine Texte, so wie es ist. „Song of Songs“ – ein Gedicht, das thematisch in zwei Teile unterteilt ist. Der erste sagt über ihre Lieblings geliebt, und die zweite – ein Liebling der Geliebten. Physikalisches Temperament betrifft beiden Charaktere. Sie beschreiben sich von Kopf bis Fuß, jede Kurve des Körpers eines geliebten Menschen genießen. Ein Blick in die Augen der konzentrierten Weisheit gar nicht. Es informiert über das, was Glück ist – „schlafend auf seiner Schulter Lieblinge fallen, seine linke Hand versteckt er seinen Körper in der Liebe verursacht.“ Das sind echte Zitate. Östliche Weisheit sie in die Kirche zu geben, die Sprüche allegorisch gedeutet. Aber gibt diesem Buch eine Person unwissend, wird er sagen, dass es ein erhabener erotisch, Ausdruck der Liebe, Männer und Frauen, die mit der höchsten der Technik beschrieben sind, aufgrund der Einfachheit, ohne Kunst und ist nicht spürbar. Und keine moralischen Kriterien Solomon in seinem brillanten Gedichte wirkt sich nicht auf, weil seine sinnliche Natur in Zukunft nicht mehr lieben kann, und jetzt, hier auf dieser Couch. Andere Gefühle der Liebe Solomon und seine blutsverwandten Menschen wissen es nicht.

Die Frau – ein Lagerhaus der Freude

Arabische Krieger für den Glauben im Paradies wartet auf himmlische Schönheit houris. Und Östliche Weisheit über die Frau spricht nur auf dieser Seite. Es ist daher nicht verwunderlich, dass gereift und aus seiner Dämmerung 15-28 Jahre gingen, Frauen in dem arabischen Dichter nicht mehr interessiert sind. Auch Omar Khayyam widmet seine Begeisterung „Knospen“ Rose, wo „die Tau von Tränen zittern.“ Und das aus gutem Grund, Gott im Alten Testament ist ständig östliche Frau Fruchtbarkeit segnet. Wenn es aufhört, eine Quelle der Freude zu sein, muss sie Glück in einem anderen, in der Zeugung seines Herren finden. Dichter mit einem unglaublichen Traurigkeit drückt das arabische Verständnis der Liebe: „Selbst mit dem schönsten von hübschen Freundinnen versuchen, ohne Tränen zu verlassen und ohne Schmerzen. Alles geht vorbei. Schönheit ist vergänglich: es nicht hält, aus der Hand rutschen ". Wie kann es, dass die Liebe die Zeit überwunden werden? Sie verstehen nicht, noch semitisch Dichter noch selbst Semiten. Ihre pragmatische Weltsicht macht die Jugend hundertmal schätzen stärker als es in der Lage ist, für die Europäer, die sich selbst in den Träumen der 40-Jährige. Arabische sieht sich selbst erst 20 Jahre, als die „heiße brennende Liebe“ und „Nacht und Tag“ Mann raubt. „Liebe ohne Sünde, rein, weil man – die junge“ – das drückt die allgemeine Vorstellung von seinem Volk arabischer Dichter.

„Als Knospen, Liebe; wie die Knospen, Feuer '

Während Verbrennungen und das Blut kochen, bis es Sinn, zu leben macht – sagt die östliche Weisheit über die Liebe. Und Vertrag: Wer nicht bis zwanzig mochte, so gut wie nie wird jemand lieben. Daher kein Wunder, dass es Assoziationen mit bibleynym „um Zeit zu werfen und eine Zeit zu sammeln.“ Zeit transience orientalische Person wahrnimmt, als Strafe für seinen feurigen Willen zu leben. Und lieben es, vor allem, ihre Vergänglichkeit zu sehen.

Und die Liebe – ohne Veränderung!

Die Länder mit einer europäischen Perspektive scheinen, dass in ihrer Folklore, poetische Kultur und Lebensweisheit sind keine Gründe in der Liebe wie diese Komponente in der Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau zu ändern, ist nicht in der Natur. Aber etwas seltsam und es gibt nichts, wenn man die Liebe als jung und frisch sieht alles verschlingende Flamme, wie ein Rosebud, die nur noch eine Ahnung lebt, die es Hummel sitzt. Und das Fazit: Alter würdig Weisheit und Jugend – Liebe. Wie schaffen sie zwischen Alter und Jugend zu unterscheiden, für die Europäer sehr schwer zu verstehen.

Liebe – das ist der Beginn des Erwachsenenlebens ist

Nein, dies ist nicht die orientalische Weisheit. Es liegt östlich der Regel der Liebe, oder sogar mehr als das – das Gesetz des Lebens, die ohne Fehler durchgeführt wird. Noch strenger als die Anforderungen des Obersten Prophet, der als einer der wenigen Araber war die in der Lage sind, eine Frau zu lieben, nicht nur sinnlich. Und es ist natürlich, dass in der östlichen Welt alle Aspekte des Lebens des Propheten gesprochen hat, mit Ausnahme von dieser. Es ist einfach nicht eigen ist sie in der Natur. „Frau zu sein – große Schwierigkeiten. Sie ist in der Liebe nur belohnen, „- sagte Avar Dichter Tazhutdin Chanca.