510 Shares 2558 views

Vokabular ist umgangssprachlich und umgangssprachlich: Beispiele und Gebrauchsregeln

Schreiben Sie ein helles, unvergessliches Buch ist schwierig. Aber einige Autoren sind in der Lage, ihre Aufmerksamkeit auf eine beeindruckende Leserschaft mit ihren Werken zu gewinnen. Was ist das Geheimnis ihres Erfolgs? Lassen Sie uns versuchen, in diesem Artikel herauszufinden, wie sie eine universelle Anerkennung erreichen.

Gemeinsame Sprache

Wortschatz ist eine gemeinsame Sprache – Worte mit einem groben, stilistisch abgesenkten und sogar vulgären Schatten, die sich über die Grenzen der literarischen Silbe hinaus befinden. Sie sind nicht typisch für exemplarische, Buchart, sondern sind den verschiedenen Gruppen der Gesellschaft vertraut und sind ein kulturelles und gesellschaftliches Merkmal jener Menschen, die nicht die Schriftsprache sprechen. Solche Worte werden in manchen Gesprächen verwendet: im Scherz oder in der vertrauten Sprache, in verbalen Scharmützeln und dergleichen.

Im Allgemeinen wird nicht-literarisches Vokabular als eine gemeinsame Rede verwendet, die in den Gesprächen der Menschen verwendet wird. Allerdings kann es nicht unhöflich sein und einen besonderen Ausdruck haben. Es gibt zum Beispiel solche Worte wie "nach innen", "vergeblich", "für nichts", "ihr", "der andere Tag", "für die Zeit", "kaum", "in der Masse", "müde", "Müll" "Blurt out", "hard worker", "artachitsya", "brainy".

Markups in Wörterbüchern, die eine abgesenkte Stilistik von Wörtern und ihre Bedeutungen angeben, geben ihnen eine Minusschätzung, sind unzählig. Die Vokabelnsprache enthält oft einen schätzungsbedingten Ton.

Es kann auch allgemein akzeptierte Sprüche finden, die sich nur in ihrer Akzentologie und Phonetik unterscheiden ("tabaterka" statt "snuffbox", "surreal" statt "ernst").

Gründe für den Einsatz

Vokabular wird aus verschiedenen Gründen in verschiedenen Dialektypen verwendet: die direkte Beziehung des Autors zu den beschriebenen, pragmatischen Motiven (journalistische Phrasen), ausdrucksvolle Themen und schockierende (umgangssprachliche Wörter), charakteristische Motive (künstlerische Phrasen). In offiziellen und wissenschaftlichen Gesprächen wird das gemeinsame Vokabular als neues Element wahrgenommen.

Nicht-zarter Stil

Grob gesprochene Sprache hat eine geschwächte, ausdrucksvolle, unhöfliche Färbung. Es besteht zum Beispiel aus solchen Worten wie "shusher", "dilda", "obormot", "mug", "paunchy", "whacker", "muzzle", "harya", "bast schuhe", "bitch", " Um zu sterben, "" zu knallt "," Bastard "," hamlo ". Zu ihr gehören extreme Vulgarismen, das heißt obszöne Ausdrücke (obszöne Sprache). In diesem Stil können Sie Wörter mit außergewöhnlichen einheimischen Bedeutungen finden (meist metamorphen) – "Pfeifen" ("stehlen"), "Schnitte" ("spricht"), "rollt", "weben" (" "Talk Quatsch"), "Hut" ("Zersiedelung"), "Vinaigrette" ("mishmash").

Genialer Stil

Das Sprechen des Wortschatzes ist eine der Grundkategorien des Wortschatzes der Schreibsprache zusammen mit dem neutralen und Buchgenre. Es bildet Worte, die vor allem in dialogischen Phrasen bekannt sind. Dieser Stil konzentriert sich auf informelle Gespräche in der Atmosphäre der zwischenmenschlichen Kommunikation (die Relaxation der Kommunikation und Ausdruck von Haltung, Gedanken, Gefühle zum Thema des Gesprächs), sowie Einheiten von anderen Ebenen der Sprache, die vor allem in umgangssprachlichen Phrasen. Deshalb haben alltägliche Ausdrücke eine ausdrucksvoll verminderte Farbe.

Das gesprochene Genre ist in zwei grundlegende Reservoirs verschiedener Kapazitäten unterteilt: geschriebenes Volks- und Alltagsvokabular.

Wortschatz

Was ist gesprochenes und umgangssprachliches Vokabular? Das Vokabular besteht aus Wörtern, die für orale kommunikative Praktiken charakteristisch sind. Konversationsphrasen sind nicht homogen. Sie befinden sich unterhalb der neutralen Sprüche, aber je nach dem Grad der literarischen Sprache ist dieses Vokabular in zwei bedeutende Gruppen unterteilt: umgangssprachliches und prostitutionelles Lexikon.

Das Vokabular des Vokabulars enthält Begriffe, die dem Gespräch eine Berührung von Informalität verleihen, Spontaneität der Konversation (aber nicht unhöflich-umgangssprachliche Worte). Unter dem Gesichtspunkt des Attributs von Teilen der Sprache ist das Konversationslexikon, wie das Neutrale, vielfältig.

Es beinhaltet:

  • Substantive: "Witz", "großer Kerl", "Quatsch";
  • Adjektive: "lose", "sorglos";
  • Adverbien: "in einer richtigen Weise", "zufällig";
  • Interjektionen: "oh", "bai", "liegen".

Das profane Vokabular geht trotz seiner Stumpfheit nicht über die Grenzen der literarischen russischen Sprache hinaus.

Vokabular ist geräumiger im Stil als jeden Tag, daher ist es außerhalb der standardisierten russischen Schriftsteller Rede platziert. Es ist in drei Kategorien unterteilt:

  1. Ausdrucksvoll-unhöfliches Vokabular wird grammatisch durch Adjektive ("zerlumpt", "paunchy"), Verben ("snooze", "rasschuhat"), Substantive ("Dilda", "obormot"), Adverbien ("lausig", "töricht") gezeigt. Diese Worte klingen häufiger in Gesprächen von schlecht ausgebildeten Individuen, die ihre kulturelle Ebene bestimmen. Manchmal sind sie in Gesprächen von intelligenten Menschen gefunden. Ausprägung dieser Worte, ihre semantische und emotionale Kapazität erlauben manchmal ausdrucksvoll und kurz die Haltung (häufiger negativ) zu jedem Objekt, Phänomen oder Person.
  2. Das unhöflich-altmodische Vokabular unterscheidet sich von dem unhöflich-ausdrucksvollen hohen Maß an Swagger. Dies zum Beispiel solche Worte: "Haylo", "Harya", "Murlo", "Rübe", "Grunzen", "Rylnik". Diese Redewendungen sind beredt, sie sind fähig, die winzige Haltung des Befragten zu irgendwelchen Episoden zu vermitteln. Angesichts der übermäßigen Wildheit ist ein solches Vokabular in den Gesprächen der Kulturleute unzulässig.
  3. Eigentlich ist es eine gemeinsame Sprache. Es enthält eine kleine Anzahl von Wörtern, die nicht literarisch sind, weil sie ungeschickt sind (sie sind nicht in der ausdrucksvollen Farbe und Bedeutung unhöflich) oder sind von brutaler Natur (sie haben keine missbräuchliche Semantik), sondern weil sie nicht dazu beraten sind, gebildete Leute in Gesprächen zu benutzen. Das sind solche Worte wie "vor der Zeit", "gerade jetzt", "meine Tante", "Ich vermute", "otrodya". Diese Art von Vokabular wird auch als Volkssprache bezeichnet und unterscheidet sich von der Dialektik nur dadurch, dass sie sowohl in der Stadt als auch im Dorf verwendet wird.

Synonyme

Synonyme im gemeinsamen Vokabular und Literaturwissenschaft unterscheiden sich sehr oft in dem Grad der Ausdruckskraft und Ausdruckskraft:

  • Kopf – kalgan, Kopf;
  • Gesicht – obrazin, Gesicht;
  • Beine sind Gläser.

Oft in Gesprächen gibt es nicht nur Synonyme als solche, sondern auch mündliche Varianten literarischer Wörter, einschließlich grammatischer:

  • Zu ihr – zu ihr;
  • Immer – immer;
  • Er aß – er ist ein Heiler;
  • Sie sind ihre;
  • Von dort aus, ottedova;
  • Auf Wiedersehen – bis zum Datum.

Kreativität M. Zoshchenko

Viele glauben, dass die Mittel der Ausdruckskraft der Sprache das verbale Lexikon ist. In der Hand eines Meisterschriftstellers können nicht-literarische Wörter nicht nur als Mittel der psychologischen Beschreibung von Helden dienen, sondern auch eine stil-erkennbare spezifische Situation erzeugen. Der Prototyp ist das schöpferische Werk von M. Zoshchenko, der die philistinische Psychologie und Lebensweise geschickt verspottete, "unangenehme volkstümliche Ausdrücke in Heldengespräche" einzuschütteln ".

Wie sieht seine Rede aus? Beispiele für Professionalität M. Zoshchenko beeindruckend. Dieser talentierte Schriftsteller schrieb folgendes:

"Ich sage:

"Ist es nicht Zeit für uns, uns im Theater zu setzen?" Angerufen, vielleicht.

Und sie sagt:

– Nein.

Und der dritte Kuchen nimmt.

Ich sage:

– Auf leeren Magen – nicht viel? Kann vytoshnit

Und sie:

"Nein", sagt er, "wir sind gewohnt."

Und der vierte nimmt.

Dann blies mir Blut in den Kopf.

"Hütten", sage ich, "zurück!"

Und sie hatte Angst. Sie öffnete den Mund, und ein Zahn glänzte in ihrem Mund.

Und ich fühlte mich wie eine Zügel unter dem Schwanz. Wie auch immer, ich denke, jetzt gehe nicht mit ihr.

"Hütten", sage ich, "zu der verdammten Mutter!" (Die Geschichte des Aristokraten).

In dieser Arbeit wird der komische Effekt nicht nur durch die Vielzahl der gemeinsamen Volksausdrücke und Formen erreicht, sondern auch, weil diese Aussagen vor dem Hintergrund der "verfeinerten" literarischen Briefmarken stehen: "Kuchengebäck" und so weiter. Infolgedessen entsteht ein psychologisches Porträt einer ungebildeten, engmütigen Person, die intelligent erscheinen will. Er ist der klassische Held von Zoshchenko.

Dialektisches Vokabular

Und was ist ein dialektisch übliches Vokabular? Das Studium der städtischen nicht-nationalen Sprache, viele fragen die eigentliche Frage nach ihrer lokalen Farbe, verbunden mit dem Einfluss von Dialekten: Die Betonung der begrenzten Parameter in Übereinstimmung mit den Daten einer separaten Metropole macht es möglich, sie mit den Materialien anderer Städte zu vergleichen, zum Beispiel Tambov, Omsk, Voronezh, Elista, Krasnojarsk und usw.

Die bedingte Natur der Grenze zwischen dem gemeinsamen und dem dialektischen Vokabular wird oft durch historische Zusammenhänge des volkstümlichen Dialekts mit Jargon, genetische Ursachen erklärt, die manchmal nicht ganz richtig als die Grundquelle der Erleuchtung dieses verarmten Reservoirs der Landessprache analysiert werden.

Beherrschung von AI Solzhenitsyn

Zustimmen, manchmal die Verwendung von umgangssprachlichen Wortschatz gibt dem Produkt eine gewisse Einzigartigkeit. Die sprachlichen und stilistischen Fähigkeiten von AI Solzhenitsyn, die von außergewöhnlicher Einzigartigkeit geprägt sind, ziehen viele Linguisten an. Und die paradoxe Natur der Minushaltung einiger Leser dazu verpflichtet, die Sprache und den Stil der Werke dieses Autors zu lernen. Zum Beispiel zeigt seine Geschichte "Ein Tag von Iwan Denisowitsch" die innere Einheit und konsequente, genaue Motivation ihrer figurativen und verbalen Komposition, in der erscheint, wie L. Tolstoi behauptete, "die einzigartige Ordnung der einzig möglichen Worte", was ein Zeichen der wahren Kunst ist.

Wichtige Nuance

Dialektik Vokabular ist sehr wichtig für Solschenizyn. "Nachdem er die Funktion des Autors an den Bauer delegiert hatte, schaffte es der Schriftsteller, eine ungewöhnlich unkonventionelle und ausdrucksvolle dialektische Auswertung seiner Ausdrücke zu schaffen, die für die gesamte gegenwärtige Schrift die Wirksamkeit der Rückkehr in den zerschlagenen" Volks- "Sprachschreiben, der von Buch zu Buch wanderte, ausdrücklich ausschloß Wie "nadys", "aposlya", "milok", "look-kos" und so weiter).

Diese Beschreibung des Dialektes entsteht zum größten Teil nicht einmal durch Vokabeln ("uhaydakatsya", "naled", "halabuda", "guanyav"), sondern durch Wortbildung: "obnevolyu", "nedotyka", "verschleierung", " , "Hastisch". Diese Art, Dialektismen an die Sprechkunstsphäre anzubringen, wird in der Regel durch Kritik kritisiert, da sie die assoziativen vertrauten Zusammenhänge des Bildes und des Wortes wiederbelebt.

Die Rede der Leute

Und wie wird gesprochenes Vokabular in der Rede verwendet? In den Gesprächen der modernen Bauernschaft ist das Dialektal und das gemeinsame Volksvokabular praktisch untrennbar miteinander. Und solche Worte wie "beschissen", "selbstsinnig", "geistig", "aufholen" oder irgendeinen spezifischen Dialekt, und deshalb werden sie wahrgenommen oder sie werden in allgemeinen nicht-literarischen Eigenschaften verwendet, für Iwans Sprachauswertung Denisowitsch spielt keine Rolle. Es ist wichtig, dass mit Hilfe der ersten und zweiten, das Heldengespräch die notwendige stilistische und emotionale Färbung erhält.

Wir hören großzügige Stimmung, lebendig, frei von dem Standard, leicht durchdringt in jüngster Zeit in verschiedenen umstrittenen Feldern, eine aufschlussreiche Volksrede. Solzhenitsyn kennt es sehr gut und empfindlich empfindlich neue unbedeutende Schattierungen.

Worüber wird noch gesprochen? Beispiele für seine Anwendung können endlos gebracht werden. Es ist interessant, Shukhovs Verb "zu versichern" in einem der frischen "Sport- und Produktions" -Werte zu verwenden – um die Zuverlässigkeit der Aktion zu gewährleisten: "Schukhow … dankbar mit einer Hand, eilig nahm eine Punktion und versicherte den zweiten von unten, um nicht zu fallen."

Oder die vertraglich vereinbarte Anwendung einer der Bedeutungen des Verbes "zu bestehen", die in der Volksrede nur in der Gegenwart erscheinen könnte: "Jemand brachte Schablonen aus dem Krieg, und seitdem wurden immer mehr Farbstoffe eingegeben: nirgendwo sind sie irgendwo arbeiten nicht…".

Die Kenntnis der populären Ausdrücke gab Solschenizyn und harte Lebenserfahrung und natürlich das aktive Interesse des Meisters und veranlasste ihn nicht nur zu prüfen, sondern auch die russische Sprache spezifisch zu erforschen.