637 Shares 2296 views

Belgische Schriftsteller Amélie Nothomb: Biographie, Kreativität

Heute ist einer der beliebtesten Autoren in Europa ist ein belgischer Romancier, schreibt auf Französisch, Amélie Nothomb. In kurzer Zeit konnte sich Ruhm und Anerkennung erreichen, sowohl bei den Lesern und in Literaturkritikern.

Weltbürger

Amelie wurde in der kleinen Gemeinde Etterbeek geboren, die Region Brüssel-Hauptstadt bildet, im Jahr 1966. Die Bevölkerung der Stadt war kaum mehr als 40 Tausend Menschen. Allerdings ist die Zukunft für eine lange Zeit Schriftsteller es nicht verzögert. Alle dank seines Vaters – Patrick Baron Nothomb. Er war ein Diplomat, so seine Kindheit und Jugend Amelie in China statt, die Vereinigten Staaten, Burma, Japan, Laos und Bangladesch. All dies konnte nicht umhin, einen tiefen Eindruck auf ihre Arbeit zu verlassen.

Beginnend in Belgien, dauerhaft zu leben kommt Amélie Nothomb auf die romanischen Sprachen Abteilung der Freien Universität Brüssel. Japan – Nachdem er 5 Jahre studiert, ist es vielleicht die meisten exotischen asiatischen Land geschickt. 10 Jahre in der Hauptstadt des Landes verbracht – Tokio, erlaubt Amelie eines seiner berühmtesten Werk zu schreiben – „Die Braut von Tokyo“ den Roman Es war nach dem Schreiber auf der Straße zu lernen begann, lud zu literarischen Foren und Festivals.

erster Roman

Das erste große Prosawerk, das Nothomb zu veröffentlichen verwaltet, – ein Roman „Killer – Hygiene“. Amelie beendete es im Jahr 1992, obwohl es erst im Jahr 2005 auf der russischen Sprache übersetzt wurde.

Dies ist eine der längsten Bücher des Schriftstellers, die weniger von dieser nicht interessant. Die Hauptfigur – ein Nobelpreisträger, der berühmte Schriftsteller Praetextatus Tah. By the way, ungewöhnlich und manchmal einfach nur lächerlich Namen der Helden – eines der Markenzeichen von Nothomb.

Trotz seines Genie und Berühmtheit, der Schriftsteller – einen seltenen Snob, ein Zyniker und ein Misanthrop. Zu Beginn des Romans er 83 ist, ist er schwer krank, ohne Hoffnung auf Heilung. Und dann entschied er sich in ihrem Leben Interview zum ersten. Und dann beginnt er die Journalisten zu nehmen, eins nach dem anderen.

Aber die meisten von ihnen nicht lange bleiben. Nur ein junger Journalist lange Gespräche mit dem tach und löst das schrecklichste Geheimnis seines Lebens.

„Weder Eva noch Adam“

Dies ist der Name wörtlich Roman Amélie Nothomb 2007 der russische Leser besser bekannt als „Tokyo Braut“. Dieses Buch kann biographische scheinen. Allerdings besteht der Verfasser, dass das Leben nur eine vorgeschlagene Handlung ist. Obwohl sie war eine lange Zeit, wenn sie an die Braut Nothomb außergewöhnlichen japanischen gingen.

Roman „Weder Eva noch Adam“ – die Geschichte einer leidenschaftlichen Liebe zwischen einem Französisch Schriftsteller und jungen Tokyo Menschen aus einer reichen Familie. Roman zunächst als eine Beziehung zwischen einem Lehrer und einem Schüler entwickelt, weil Amelie (Heldin des Romans) Französisch lernen neugierige Japaner gibt. Nicht beherrscht vollständig die Sprache Moliere und Zola, nennt er zunächst ihre „meine Herrin.“ Pun Situation liegt in der Tatsache, dass dieser Ausdruck auf die Französisch „my lover“ ähnlich ist, und hat einen Wert von „Lehrer“.

Eine erfolgreiche Verfilmung

Real Ruhm Amélie Nothomb kam nach der Veröffentlichung des Films, von geliefert „Tokyo Braut.“ Gemälde im Jahr 2014 übernahm den belgischen Regisseur und Drehbuchautor Stephen Liberski.

Wie auch in dem Roman, der Film ist ein junger und ehrgeiziger Charakter in dem Land seiner Kindheit ankommt, um Inspiration zu finden und Ihren ersten Roman erstellen. Um ein Leben zu machen, gibt sie Privatunterricht Ankündigung der Französisch Sprache, die nur Schüler kommt – eine schöne Rinri.

Ereignisse entfalten Gemälde in zahlreichen Parteien auf unerwartete Reise, die nach Japan Amelie gesendet wird. All dies ermöglicht es das Land mit einer neuen, bisher unbekannten Seite zu entdecken, lernen, zu lieben und zu schätzen, die die Beziehungen zwischen den Menschen.

Der Slogan des Films „New“ Amelie „in der Landschaft von Tokyo“ -Bild garantiert Erfolg.

Auf der Bühne des „Satyricon“

Ein weiteres Stück Nothomb ist sehr vertraut mit dem russischen Leser – ein Roman „Kosmetik des Feindes“, 2001 geschrieben und fast sofort ins Russische übersetzt. Auf der Bühne des Theater „Satyricon“ im Jahr 2008, gab es eine Erklärung mit dem gleichen Namen, die unter den Zuschauern immer noch beliebt ist. Regie und Co-Star war Roman Kozak, auch im Spiel beteiligt , Konstantin Raikin.

„Kosmetik des Feindes“ – ist eine faszinierende Geschichte über die Begegnung zweier Menschen. Sie beginnen einen Dialog. By the way, ist dies ein weiteres Merkmal des Stils von Nothomb – Beschreibungen und Argumentation hier extrem klein ist, im Grunde nur Dialoge. Der Leser ist das erste Mal, es scheint, dass es unbedeutend oder unverbindlich reden. Aber im Laufe der Zeit wird die Verbindung zwischen den Figuren mehr und mehr offensichtlich, und Offenbarungen, dass all schlimmer auftreten. Ein unerwartetes Ergebnis – Corporate Empfang Nothomb, mit dem sie den Leser in Spannung und Ignoranz, bis die letzten Seiten des Romans zu halten verwaltet.

Dieses Buch ist ein belgischer Schriftsteller akribisch die dunkelste Seite der menschlichen Seele erforscht. Wer sind die Helden wirklich des Romans sein wird, kann man nicht fast jeder erraten.

literarisches Leben

Nothomb – ein sehr produktiver Autor. Im Alter von 50, sie hat bereits mehr als 20 Romane veröffentlicht, ebenso wie es der Autor von Kurzgeschichten, Gedichten und Theaterstücken ist. Heute ließ sich der Schriftsteller in Paris, nur gelegentlich Familie und Freunde besuchen in Brüssel.

Seine erste bedeutende Auszeichnung erhielt sie für ihren Roman „Furcht und Zittern“. Es war der Große Preis der Akademie Französisch. Dies ist einer der angesehensten Literaturpreise, erschien im Jahr 1914. Zu den Preisträgern waren Alphonse de Chateaubriand, Fransua Moriak, Antuan De Saint-Exupery, Jonathan Littell und viele andere. Dies ist nicht nur ein angesehener Preis, sondern auch ein erheblicher Geldpreis, der heute zu siebeneinhalb Tausend Euro entspricht.

Fast alle wurden Nothomb Romane in die russische Sprache übersetzt, viele von ihnen gefilmt und auf der Theaterbühne in die Welt gesetzt, darunter „Furcht und Zittern“, „Antichrist“. Ihre letzte Arbeit – der Roman „Crime Graf Neville“ – im Jahr 2015 abgeschlossen.

Im selben Jahr, Amélie Nothomb, die schon die Phantasie vieler Bücher gefangen wurde, um den Titel eines Barons gewährt, die zu ihrem Vater gehörten. Ich habe diese belgische Korol Filipp. Trotz der Tatsache, dass Amelie – die Tochter eines Aristokraten, vor dem offiziellen Titel, der sie nicht.