439 Shares 1904 views

Diminutiv Namen: wie und wo zu verwenden

Vladimir und Olga, Anastasia und Nicholas, Catherine, Sergei, Leopold, Maria … Diese Form, die wir oft auf der Geburtsurkunde erfüllen und einen Pass, nach einem offiziellen Dokument. Aber wir rufen sie zu Hause und in der Schule sowieso – Kleine Johnny, Olenka, Tasia, Kolyunya, Katjuscha. Warum solch ein Unterschied? Da ist es nur wegen des Wunsches, den Nutzungsumfang zu umreißen: Verkleinerungs Namen, wie zum vollständigen Gegensatz wird in einem informellen Rahmen verwendet.
Mit Hilfe von ihnen scheinen wir den Kreis der „Freunde“ von Außenstehenden zu beschränken. Es ist kein Zufall Diminutiv Namen nur bei näherer Bekanntschaft erlaubt, und selbst dann nicht in allen Fällen sie relevant sind.

von der Vorgeschichte

Ein Teil der persönlichen Namen in der russischen Sprache ist slawischen Ursprungs, die meisten sind aus dem Griechischen und Lateinischen entlehnt. Mit der Taufe der Tradition Rus zu nennen Kinder nach dem Heiligen und Märtyrer verbreitet wurden. Aber während die Förderer und als Engel, historische und biblische Figuren in einem Leben voller Namen werden nicht verwendet. Auf der einen Seite, beeinflusste den Wunsch nach Ökonomie der Sprache bedeutet: Katya nach viel kürzer und leichter zu Catherine und Sasha – „compact“ Alexander. Auf der anderen Seite hat lange Formen „für andere“ und Verkleinerungs Namen für die Familie gibt, für die Eingeweihten. Es gibt auch spezielle geheime anthroponomy, die von den bösen Kräften des Menschen zurückziehen mußten. Darüber hinaus hat es sich die Spitznamen weit verbreitet. Manchmal wandten sie sich in winzige Namen, und manchmal – im Namen.

Natasha oder Natalia? Maria oder Maria?

Für das russische Volk scheint es das gleiche anthroponym zu sein. Nur Mascha und Natascha – Diminutiv und Koseform Namen. Aber hier ist die Ausländer, die nicht vertraut sind mit den Feinheiten der russischen Morphologie sind, oft nennen ihre Kinder „Sasha“ und „Rita“, „Lena“ und „Nadia“. Und für sie ist es voller Schimmel. Oft gibt es keine Einigkeit in der Interpretation von Personennamen in Russland. Zum Beispiel kann ein Name Vlada Lada Frau oder kann nicht im Standesamt als unabhängiges registriert werden. Vladlen – es könnte nur ein Teil eines voll sein. Diminutiv Namen sind oft voll – aber im Grunde genommen in anderen Sprachen.

Herstellungsverfahren

oder durch Transkription – anthroponyms der Regel durch eine Kombination aus der Wurzel (Bogdan, Velimir, Jaroslav im Fall Slavic) gebildet ist. Daher Diminutiv Namen (männlich und weiblich) sind oft ein Teil davon. Interessanterweise wird in der russischen Sprache in die zweite Wurzel bevorzugt: zum Beispiel, Ruhm – Version von „Universal“ – und Swjatoslaw und Yaroslav und Mstislav und Vladislav …

Manchmal Teil der Fremdsprache ist Wurzel und modifiziert genommen. Dies ist, wie diese winzigen Namen wie Nastja (Anastasia) oder Kolya (Nikolay). In den meisten Fällen fügen Sie alle Suffixe, die dann umgesetzt werden (mit der entsprechenden Endung) in den Optionen: Sasha-Sashur-Shura, Anna Anyuta Nyuta-or-Nura Niusha …

Funktionierende in der modernen Gesellschaft

Die meisten Staaten bei Neugeborenen Registrierung erfordern einige bestimmten Namen. Es gibt Fälle von langen Versuchen, wenn die Eltern zu tun, damit ein neues Mitglied der Gesellschaft anthroponym ungewöhnlich, aber die Beamten sind nicht erlaubt nennen wollten. Wer hat Recht in dieser Situation? Leider – die Behörden immer häufiger. Schließlich sind sie nicht so viel Auswertung von Phantasie und Kreativität der Eltern geführt, wie die Art und Weise der Name in der Gesellschaft funktionieren soll. Oder besser gesagt, der Mann, der so genannt wurde, und nicht anders. Denn auch die „normalen“ Namen oft ändern, nicht die bizarren oder lächerlich zu erwähnen! Niemand will das Thema Mobbing sein. Daher Eltern, mit einem Namen für mein Kind kommen, muss darauf achten, und wie winzige Namen klingen, nicht, ob sie anstößig oder lächerlich sind. Zum Beispiel Yvette – schöne anthroponym Französisch Herkunft. Aber die kleinen – Zweig – nicht so angenehm für das Ohr. Jedoch nicht den Namen des Mannes machen. Also lassen Sie uns nicht vergessen.