601 Shares 5385 views

Erbrechen – diese Bedeutung des Wortes … und die Geschichte des Ursprungs

Wegwerfen, werfen, ausstrecken, und werfen alles – ein Wert des Wortes „erbrechen“ „Erklärendes Wörterbuch der russischen Sprache“ Vladimira Dalya gibt. Dies ist jedoch nicht nur Bedeutung. Der gleiche Autor und das gleiche Vokabular erweitern die Bedeutung des Wortes: ejakulieren – ausgeschlossen sind, zu beseitigen, zu erkennen, dass jemand oder etwas unnötig, ungeeignet, unwürdig. Im Ergebnis nimmt die semantische Last des Wortes auf neue Farbtönen und bietet die Möglichkeit, es in verschiedenen Kontexten anzuwenden.

Erbrechen – es …

Hier ist ein einfaches Beispiel: das Meer Bernstein spucken, und die Eingeweide des Vulkans – die Lava. Oder allgemein (öffentlich) Meinung regurgitates (Ausschluss) der Gesellschaft. Das letzte Beispiel zeigt die Herkunft leitet sich von „erbrechen“ das Wort „Monster“. Derzeit sind zwei seiner gemeinsamen Werte.

„Monster“: Bedeutung des Wortes

Zuerst wird eine Ausgestoßene – spucken aus der Community Menschen. Unsere Vorfahren wie Strafe für Übertretungen an die Gemeinde war ziemlich weit verbreitet. Speien war gezwungen, schelmischen Lebensstil zu führen (es ist unwahrscheinlich, dass er sich eine andere Gemeinde nahm) und werden entweder ein Bettler oder ein Verbrecher. In der jüngsten Vergangenheit, in den Tagen des zaristischen Russlands, aus handwerklichen Handwerkern wurden nach der Hauptversammlung fahrlässig vertrieben oder hätte nicht mit seinen Teamkollegen auf dem Handwerker zusammen.

Die zweite Bedeutung des Wortes „Monster“, die eine negative Bedeutung (wahrscheinlich wegen der Folgen, die sich in der Entfremdung der menschlichen Gesellschaft geführt) getroffen hat – bitter, wütend Mann, der Bösewicht. Also, König Herodes – ein biblisches Monster, ein Folterer, ein Herrscher, der für „Innocents“ verantwortlich war. Sein Name jetzt – die nominelle Synonym tückische Person, die ein abscheuliches Verbrechen begangen. Herodes sagte voraus, dass Jesus geboren und der König der Juden werden würde. Und der König, zu beseitigen Wettbewerb, Aufträge alle Kinder im Bezirk zu töten und damit sich selbst schützen. Aber Jesus hat es nicht geschafft, es zu zerstören! In diesem Sinne hat das Wort Last (Monster, Tyrann), die derzeit den höchsten Verbrauch.

Eine weitere Bedeutung

Aber es starotserkovnoe schon vergessen Wert: Fehlgeburt, Frühgeburt. Es lieh sich das Wort aus Altkirchenslawisch. Die russischen Denkmäler aus dem 14. Jahrhundert erscheint, ist im Sinne von „Les Miserables“. Sein Ursprung ist ungewiss. Es gibt eine Meinung, dass es aus dem Griechischen für „Abort“ wird verfolgt. Aber einige Forscher glauben, dass es wahrscheinlicher, dass das Substantiv „Monster“ verdankt seine Entstehung das Verb „spucken“. Dieses Wort ist ein Substantiv und der andere – „Ausbruch“ (der Vulkan), „Vertreibung“ oder „werfen“ (vulkanischer Lava oder Asche).

In vorrevolutionären Russland

ohne Klasse, Rang, Würde oder trona Mann, vertrieben von irgendwo oder verbannt – Sie haben auch im vorrevolutionären Russland „izverzhenets“, „izverzhenik“ aufgenommen und verwendet wird. Und auch „izvergatel“ – derjenige, der jemand stürzt, zum Beispiel aus dem Stuhl, wirft, wirft (einige unnötige Sache).

eine Wurzel

Wie Sie sehen können, die Wurzel von „Verga“, und es ist eine für das Verb „spucken“ und das Substantiv „Monster.“ Mit Hilfe der Sprache moderner in vielen anderen Worten gebildet, schließt nach Bedeutung zusammen. Ablehnen, lehnen – abzulehnen, nimmt keine Sicht, politischen oder sozialen Gesetze. Tauchen – zu kippen, zu Fall zu bringen. Umstürzen – entmachten, den Thron abzuwerfen.

Ähnliche Worte mit der gleichen Wurzel können in anderen Sprachen zu sehen (etymologischen Wörterbuch der russischen Sprache, herausgegeben von GP Tsyganenko). Zum Beispiel in der Tschechischen Republik – vrhati (werfen, werfen, werfen) im deutschen – werfen (werfen, werfen), in Latein – vergo (Tugend, Bogen). Dazu gehört auch Ukrainisch „Vergun“ (twisted Artikel aus Mehl) und „verzti“ (weben Unsinn Unsinn reden).

Aber vor allem in der modernen russischen „spuckt“ – ist in erster Linie ein Mittel „zu entfernen, entsorgen, auszuschließen alles unnötig.“