429 Shares 7605 views

Evgeniy Hramov – Dichter, Übersetzer

Evgeniy Hramov – russischer Dichter. Allerdings ist diese Zahl in der Literatur bekannt vor allem für seine Übersetzung. Aufgrund Khramov sowjetischen Leser mit den Werken des Schriftstellers Henry Miller kennen. Der Dichter verlagerte auch in russischen Werken von Rilke, Kipling, Galchinskogo.

Poesie und Schach

Hramov Evgeniy Lvovich wurde 1932 in Moskau geboren. So war er nicht verherrlicht. Seine Gedichte sind in den engen literarischen Kreisen bekannt. Das Hauptmerkmal Khramov war ein hohes Maß an Gelehrsamkeit, ein wahrhaft enzyklopädisches Wissen in verschiedenen Bereichen.

Die Eltern des Dichters waren Chemiker. Evgeniy Khramov nicht in ihre Fußstapfen getreten, und trat in die juristische Fakultät der Moskauer Staatlichen Universität. Er verbrachte mehrere Jahre zu untersuchen. Unromantic forensische Arbeit und litt offenbar Khramov. Immerhin liebte ein junger Mann, den er vor allem Poesie und Schach. So verschiedene Hobbys – eine weitere Bestätigung der Originalität des Individuums. Evgeniy Hramov ist der einzige Dichter in der russischen Literatur, erhielt den Titel Schachmeister.

Expedition in die Taiga

In den sechziger Jahren des letzten Jahrhunderts viele sowjetische Intellektuelle fängt die Romantik von Taiga Reise. Expedition von Geologen, Abend am Lagerfeuer Lieder … Junge Menschen aus dem Arbat, geht Malaya Bronnaya auf eine lange Reise, um über ihre Eindrücke und Erfahrungen einzudecken. Einer von ihnen war der Romantics Evgeniy Hramov. Dann in den sechziger Jahren des letzten Jahrhunderts kam die erste Sammlung von Gedichten des jungen Dichters.

Bildungstätigkeit

Khramov Arbeiten wurden in der „Neuen Welt“ -Magazin veröffentlicht. Er hat sich gezeigt, auch im Fernsehen und Radio, führten Poesie-Workshops. Die Jünger des Dichters sprachen von ihm als Mann von außerordentlichem Takt, Intelligenz. Nicht aufdrängen literarischen Workshops ihre Ansichten Evgeniy Hramov. Poesie, noch bei weitem nicht perfekt oder Thema es Kritik. Tempel verwendet sanft auf die Mängel in den Werken von neuen Autoren und Stücke von erfahrenen Dichter hinweisen.

Eines der bekannten Äußerungen des Dichters über das Seminar Zuhörer: „Wenn die Hälfte von euch in ein paar Jahren nicht mehr Gedichte schreiben, werde ich davon ausgehen, dass ihr Leben nicht umsonst gelebt hat.“

Übersetzungstätigkeiten

Tempel sind auch in der literarischen Übersetzung beschäftigt. In der Zeitschrift „Neue Welt“ wurden von Zeit zu Zeit Werken ausländischer Autoren veröffentlicht. Sowjetische Dichter übersetzt Kipling, Rilke, Galchinskogo. Insbesondere einer der russisch-sprachigen Kollegen deutsches romantisches Gedicht „Einsamkeit» (Einsamkeit) gehört zu den Helden dieses Artikels.

Einmal in den Händen bekam Khramov Ausgabe der Memoiren von Casanova in Französisch. Der Dichter wurde durch das lebendige, abenteuerliche Leben eines Abenteurers des achtzehnten Jahrhunderts fasziniert. Biographie Casanova hat unzählige Abenteuer enthalten, Flucht aus dem Gefängnis, Treffen historischen Persönlichkeiten wie Voltaire, Katharina II. Im Jahr 1991 hat der Verlag „Olympus“ ein Buch der Erinnerungen des berühmten Abenteurer in Übersetzung Evgeniya Hramova veröffentlicht.

Casanovas Memoiren waren die ersten Schritte zu Erotik in der sowjetischen Literatur. Später Tempel übersetzte Roman „Emmanuelle“, die später in der georgisch-Publishing veröffentlicht wurde. Zu dieser Zeit machte der Dichter unter einem Pseudonym. Ausländischer Prosa Khramov auch einige Werke des Marquis de Sade war übertragen worden. Aber sein Hauptwerk betrachtet er die Übersetzung der Trilogie, „The Rose der Kreuzigung.“ Sie interessieren Khramov und Kreativität der wenig bekannten in der sowjetischen Zeit der Schriftsteller Henry Miller.

Prosa sowjetische Dolmetscher aus dem Englischen übersetzt, Deutsch, Französisch, Polnisch.

Werke von einigen talentierten Vertretern der Völker der UdSSR haben für seine Übersetzungen bekannt werden. Obwohl die Zeit und die Schaffung seiner eigenen poetischen Werke sind Evgeniy Hramov. Alle Gedichte ( „The Hunt“, „Ich war der Bereich des Lebens …“ „Es gibt eine Stille in den Moskaueren Gassen …“ und so weiter) werden in den folgenden Sammlungen enthalten:

  1. „Avenues und Landstraßen.“
  2. "Favorite People".
  3. „Das Gefühl der Farbe.“
  4. „Herbstanfang“.
  5. „Wo du hingehst, Leute.“
  6. „Leben in der Stadt“.

politische Ansichten

Letztes Khramova Projekt – „Das Schwarzbuch des Kommunismus.“ Der Dichter behauptet, dass er nicht an Politik interessiert ist. Aber einen Tag, nach Hause zu kommen aus dem Laden, verschwand er für ein paar Tage. Auf Pokrovka Straße war an diesem Tag eine Demonstration zur Verteidigung der Öffentlichkeit. Tempel beschlossen, die Demonstranten zu unterstützen und folgten sie zu Belorussky Bahnhof, wo er verhaftet und für ein paar Tage in Haft. Anschließend wird die Dichter versichert, Kollegen und Verwandte, die an der Demonstration teilgenommen war ein Unfall, und die politischen Spiele werden nie sein Leben beeinflussen.

Evgeniy Hramov starb im Jahr 2001. Er wurde in Moskau begraben.