706 Shares 4647 views

Was bedeutet der Ausdruck „die Runden kommen“?

Diese Redensart existiert nicht nur in russischer Sprache, sondern auch in einigen anderen Sprachen, wie Deutsch, Französisch, Polnisch, Englisch. Was gemeint ist, wenn eine Person sagt, dass er die Runden kommen? Interpretation der Idiome aller Völker in etwa gleich, obwohl es mehrere Bedeutungen hat, ganz in der Nähe an Bedeutung.

Wie die Phrase zu verstehen, „über die Runden kommen“?

Idiom häufig verwendet, wenn über die Menschen sprechen, die von einer professionellen oder Aufgaben im Haushalt durchgeführt mit Schwierigkeiten bei der Arbeit sind, erfolglos versucht, die richtige Lösung zu finden. Zum Beispiel: „Es war nicht einfach, um über die Runden nicht richtig erfüllen kann.“

Häufiger ähnlich kann verbale Formulierung in Bezug auf die Person zu hören, in finanziellen Mittel begrenzt, die innerhalb des zugewiesenen Budget jeden Cent zählen müssen zu halten. Über ihn sagen: „Er ist so wenig verdient, dass kaum gemacht Runden zu kommen.“ In dieser Situation wird der Ausdruck „Runden kommen“ Wert fast wörtlichen wird, nach der ursprünglichen Bedeutung des Pfandes „die Kosten für das Kommen zu halten“, das heißt, versuchen, so viel zu verbringen, wie Sie erhalten.

Die Herkunft des stabilen Expression

Vermutlich kam dieser Umsatz in der russischen Sprache aus dem Französisch, wo joindre les deux Kämpfe bedeutet „die beiden Enden zu verbinden.“ Linguisten glauben, dass Idiom im Finanzumfeld geboren wurde und verwendet wird, bedeutet „die Belastung mit dem Kredit zu reduzieren.“ Diese Aktion war die Arbeit nicht leicht. Daraus ergibt sich die Phrase „die Runden kommen“, begann und bildlich zu klingen, wenn wir über die verwirrenden Umstände gesprochen, deren Ausgang erfordern die Anwendung von körperlicher oder geistiger Anstrengung.

Andere Versionen des Ursprungs des Idioms

In der Literatur fand seinen Ausdruck für eine lange Zeit. Zum Beispiel beschreibt der englischen Historiker Thomas Fuller (1608-1661) die Fähigkeit, ein Gentleman zu leben: „Worldly Reichtum ihn nicht locken hat, zog er mit wenig zufrieden zu sein, nur um über die Runden kommen“

Obwohl es eindeutig die finanzielle Steigung zu sehen ist, glauben einige Linguisten, dass der Ausdruck eine Umgebung, in Handwerk erscheinen könnte, wo in eine ganzen separaten Komponenten verbinden benötigt. Der Schneider hatte, um genau die Menge an Stoff zu berechnen Kleidung zu machen. Eine Person, die bei der Herstellung von Körben und anderen ähnlichen Utensilien beschäftigt, die die Enden der Zweige oder Birkenstreifen zusammen zu bringen. Im positiven Klang hat dieses Idiom eine positive Bedeutung. Es bedeutet, dass der Mensch der Lage war, mit einer schwierigen Aufgabe gerecht zu werden, er stieg aus der schwierigen Finanz- und Lebenssituation.