137 Shares 7705 views

Lermontow, "Ashik Kerib". Zusammenfassung Geschichte

Tale „Ashik Kerib“ Mihail Yurevich Lermontov schrieb während seines Exils im Kaukasus, wo er sofort interessiert sich für das Studium der Folklore wurde. Und kein Wunder. Natur kaukasische stolz mit seinen schönen und bunten Berglandschaft und plätschernden Flüsse Tälern dienten als Inspiration für wahren Dichter. Sobald ich hörte, sie sind sehr alte orientalische Legende über die Liebe ihn so beeindruckt, dass er es in seiner künstlerischen Behandlung neu entschieden. Jetzt fragen sich viele darüber, wo eine Zusammenfassung der „Ashik Kerib“ zu finden. Um dies zu tun, lesen Sie genug, um den Artikel. Hier finden Sie eine kurze Geschichte dieser ursprünglichen und sehr weise Stück finden.

Lermontow, "Ashik Kerib". KURZSzenenInhalt

Einmal, vor vielen Jahren, in der Stadt Tiflis war ein reicher Kaufmann. Und er hatte viel von allem Reichtum, aber der wertvollste Schatz für ihn war seine Tochter rasprekrasno Magul-Mageri. Eines Tages wird sie verliebte sich in einem sehr armen Jungen Ashik Kerib, aber auch er konnte nicht träumen von einem luxuriösen Braut, weil alles, was er konnte – ist die Saz zu spielen und seine Lieder verherrlichen die alten Krieger von Turkestan.

Aber einmal, als er unter dem Weinberg schlief er ganz in der Nähe schlagen Magul-Mageri, die gerade mit ihren Freunden zu Fuß.

Schlechte Ashik zugelassen sofort, dass die Schönheit der Liebe, wünschte sich, dass sie ihn nie heiraten konnte. Aber sagte Magul, dass der Vater so viel Geld geben, wie sie genug für zwei. Allerdings war der Mann sehr stolz und wollte nicht auf ihrem Vater abhängig sein, dann Beschuldigungen zu vermeiden.

Ein wenig aus der Geschichte Geschichte abgelenkt, natürlich, stellen wir fest, dass mit großen Interesse und Liebe Lermontov „Ashik Kerib“ schrieb. Synopsis zeigt weiter, dass die Geschichte entwickelt sich sehr schnell. Ereignisse entfalten auf unerwartete Weise.

Wandering in fremden Ländern

Verliebter Kerl entschied weg von diesen Orten zu bekommen und beginnen, im Exil wandern die Hoffnung, einen Tag reich zu werden. Er schwört auf seinen Magul-Mageri, dass er für sie, sobald die Reich zurückkehren würde. Sie gibt ihm einen Zeitraum von sieben Jahren, und wenn es Zeit ist, es nicht wieder kommen wird, wird sie einen reichen Kurshud Bey heiraten.

Ein Mann wanderte und kaum ihren Lebensunterhalt verdient. Aber sobald er den süßen Gesang der großen Pascha gehört, der ihn nahm, um sie in den Palast zu dienen.

Erwartete Reichtum und Ruhm

dekorieren Dann überraschende Wendung Lermontov „Ashik Kerib“. Zusammenfassung weiterhin in diesem Ashik Kerib plötzlich reich geworden und sein Versprechen vergessen. Magul-Mageri, zu sehen, dass die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, sendet der Händler in fernen Ländern und gibt ihm einen goldenen Löffel, für seinen Herren zu suchen. Und das Gericht sehen, Ashik Kerib dachte sofort an den geliebten und sofort zasobiralsya ab. Aber leider geht die Zeit unweigerlich nach vorne, und er verstand, dass einfach keine Zeit hat, für eine Amtszeit ernannt. In seiner Verzweiflung wollte er die Klippe falten, aber erschien plötzlich ein Reiter auf einem weißen Pferd Haderiliaz (Georgiy Pobedonosets) beschlossen , ihm zu helfen. Und Ashik Kerib Minute Wunder war in Tiflis. Magul-Mageri war bereits in einem smart Kleid, in Verzweiflung zu weinen, aber für die Hochzeit mit Kurshud-Beck vorbereitet. Und dann plötzlich war ihr Liebhaber, der die Pläne alle des Bräutigams verärgern. Aber nicht lange getrauert, Kurshud-Beck verlobten schnell neue Braut – Schwester Magul-Mageri. Damit alle waren zufrieden und glücklich.

„Ashik Kerib“ Lermontov und armenisch Aufzeichnungen Parabel

Über diese Geschichte war eine Menge Kontroversen. Alle Streitigkeiten: und lermontovedov und Folkloristen und Orientalisten – über den Ursprung dieser Legende Gleichnis. Einige glauben, dass ihre Geschichte von den aserbaidschanischen epos genommen wird, fanden die Georgier dort besitzen Eigenschaften, die Armenier präsentierten ihre Version und Aufnahme. Aber wir, die Leser, ist diese Frage nicht sehr viel und es ist wichtig. Nun ist diese Arbeit wurde in verschiedene Sprachen übersetzt: Armenisch, Aserbaidschanisch, Kabardinisch, Georgisch, etc …

Das ist, was ein Schmerz geladen Lermontov „Ashik Kerib“. Executive Summary – das ist nur der kleinste Teil dieser bekannten Werk, so lohnt es sich vollständig zu lesen. Nach Lermontov hat immer in der Lage gewesen, ein Meisterwerk zu schaffen, die mehr als eine Generation von Menschen gezählt.