769 Shares 7531 views

Idiom „Bileams Esel“: was bedeutet, Herkunft

Viele Idiome erschien in der russischen Sprache, weil der Mythen und Legenden. „Balaams ass“ – ein anschauliches Beispiel für eine solche Redensart. Sein Wert kann in eine Stupor Person eingeben, die nicht vertraut mit der Geschichte von Bileam und seinem Tiere. Verstehen Sie, dass dies ist nachhaltiges Design, wird dazu beitragen, die in diesem Artikel enthaltenen Informationen.

„Bileam in den Arsch“ Wen soll sie anrufen

Meistens wird dieses Idiom in einem ironischen Sinne verwendet. „Bileams Esel“ – die auch die so genannte sein kann? Zum Beispiel zeigt eine Person das ganze Leben hindurch Gehorsam und Demut, so dass andere sich führen. Aber an einem Punkt, er ist gelangweilt, beginnt er gegen die Tatsache zu protestieren, dass er ungerecht hält. Interessanterweise ist in diesem Fall kann die Redensart verwendet wird, nicht nur für Frauen, sondern auch an die Vertreter des starken Geschlechts.

„Bileams Esel“ – Idiom, das nur angemessen, nicht in der Situation, die oben diskutiert ist. So können die Menschen das schöne Geschlecht nennen, die die äußerste Hartnäckigkeit, Unhöflichkeit, schlechte Manieren zeigt. In diesem Fall nimmt die Rede Umsatz missbräuchlichen Charakter.

Bibelspruch

Was ist der Ursprung Phraseologismus „Bileams Esel?“ Er erschien in der russischen Sprache durch ein bekanntes biblisches Gleichnis. Es erzählt die Geschichte von Bileam Warlock leben in Pethor, die am Euphrat ist.

Die Geschichte beginnt mit der Tatsache, dass die alten Israeliten, die Ostjordanland nur erobert hatten, sind ein verheerenden Angriff auf Canaan planen, das Land, die sie von Gott versprochen. Moab, der Gouverneur des Staates, der die Canaan grenzt Recht Manifestationen von Aggression seitens der potentiellen Nachbarn gefürchtet. Allerdings sind die Kräfte zur Verfügung des Königs, zu niedrig anständigen Widerstand gegen den Feind zu liefern. Daher Moab um Hilfe zu rufen, die dunklen Kräfte gezwungen. Herrscher bezieht sich auf Bileam und lädt ihn ein Schaden an den alten Israeliten zu bringen.

störrische Esel

Und auch hier, „Balaam Esel?“ Bedeutung Phraseologismus oben offenbart, aber seine Herkunft bleibt ein Rätsel. Bileam tat stimmt nicht sofort dem König zu helfen, die sich zu ihm umdrehte. Allerdings dachte nach viel noch entschieden Moab zu gehen. Auf diese Weise Warlock vorhatte einen Esel reitet.

Plötzlich wird der Weg Magier Blöcke Engel, der Gott zu ihm geschickt. Im Ergebnis geht das Tier, auf das er reist, die Irre. Bileam in Wut, schlug seinen Arsch. Es kommt in Empörung gegen solche Ungerechtigkeit, die sie mit einer menschlichen Stimme zu sprechen zwingt.

Der Esel sagte zu seinem Besitzer, die ihm treu immer gedient hat. Dies macht die Warlock, Buße zu tun und mit einem perfekten Tier in Einklang gebracht werden. Es ist dank dieser Geschichte, und erschien eine Redensart, „Balaam Esel.“ Phraseologismus Wert wird jetzt klar.

Beispiele für Literatur

Heutzutage ist diese stabile Konstruktion selten in der Sprache in Wort und Schrift, sondern war einst sehr beliebt. Zum Beispiel verwendet der Ausdruck Maxim Gorky in seinem Werk „Foma Gordejew“. „Bileam in den Arsch“ – so ironisch nennt seinen alten Vater immer gehorsame Tochter, die plötzlich zu beschweren kam.

„Daring“ zurückgegriffen auch zu diesem Ausdruck Koptyaeva Autor in seiner Arbeit. Diese Redensart eines der Zeichen verwenden, die von einer Frau erzählt, die trotz der Professur, eine Dummheit sagt.

Rembrandt

„Bileams Esel“ – eine Redewendung, die nicht nur Schriftsteller, sondern auch Künstler gefällt. Es ist so eine seiner berühmten Gemälde von Rembrandt Genie genannt. Die Arbeiten an diesem Meisterwerk der Kunst vollendet im Jahr 1628 zurück. Während niederländische Künstler zu biblischen Themen oft gedreht.

Interessanterweise ist das Genie, gibt es andere Werke, die sehr ähnlich sind das Gemälde „Bileams Esel“, auf den Meinungen der Kritiker zu verlassen. Zum Beispiel: „Belsazar Das Fest“, „Die Rückkehr des verlorenen Sohns“, „Jeremiah“, „Samson und Delilah“, „Opferung Isaaks“ und so weiter. Es ist nicht ausgeschlossen, dass die Ähnlichkeit der Tatsache begrenzt ist, dass die Themen der Arbeiten aus dem Alten Testament entlehnt.

Es ist interessant, dass der Lehrer, die Rembrandt studierte, ein Bild mit dem gleichen Namen gemalt. Doch „Bileams Esel“ in seiner Performance erwies sich als nicht so atemberaubend, der Schüler übertraf seinen Lehrer in Geschicklichkeit hat.

Das Produkt des Genies Rembrandt jeder kann im Pariseren Museum finden, das Cognac-PVC genannt wird.

Wie richtig

Wortreihenfolge in diesem Fall absolut keine Rolle. Sie können sagen, „Bileams Esel“, diese Option auch gewünscht wäre, wenn.