226 Shares 9641 views

Profanität ist … Die Geschichte der Profanität

Im alltäglichen Leben hören wir alle oft Worte und Ausdrücke, deren Verwendung aus der Sicht der öffentlichen Sittlichkeit absolut unannehmbar ist und sowohl für die Beleidigung des Adressaten als auch für die Meinungsbildung von Menschen und Phänomenen gedacht ist. Dies ist das sogenannte nicht-normative russische Vokabular, oder einfach nur, Matte, die eine der unansehnlichen, aber leider schwer zu erlernenden Seiten unserer "großen und mächtigen" Sprache ist.

Die lange Tradition des Verbots der obszönen Sprache

Vertraut zu uns allen seit der Kindheit, die Profanität der Linguisten heißt obszön. Dieser Begriff kommt aus englisch obszön, was bedeutet "schamlos", "obszön" oder "schmutzig". Das englische Wort selbst geht zurück auf den lateinischen obscenus, der die gleiche Bedeutung hat.

Wie viele Forscher gezeigt haben, wurde in der heidnischen Ära unter den alten Slawen – den ethnischen Vorfahren der Russen, Weißrussen und Ukrainer – ein Tabuverbot für die Verwendung in der Gegenwart von Frauen mit verschiedenen Ausdrücken, die mit der sexuellen Sphäre verbunden waren, gebildet. Anschließend wurde mit dem Aufkommen des Christentums das Verbot der Nutzung der Profanität von der orthodoxen Kirche allgemein unterstützt, die es uns erlaubt, von der langen historischen Tradition dieses Tabus zu sprechen .

Die Haltung der Gesellschaft zur Verwendung von Matte

In dieser Hinsicht sind die Ergebnisse einer soziologischen Umfrage im Jahr 2004, deren Zweck es war, die Haltung der Russen auf die Verwendung von obszönen Ausdrücken durch die Stars des Show-Business zu verraten, von Interesse. Es ist sehr charakteristisch, dass die überwältigende Mehrheit der Befragten, fast 80%, ihre negative Haltung gegenüber diesem Phänomen aussprach und sagte, dass in ihren Reden die Profanität eine Manifestation des Mangels an Kultur und Ausschweifung ist.

Trotz der Tatsache, dass in der mündlichen Rede diese Ausdrücke weit verbreitet sind unter allen Teilen der Bevölkerung, gab es immer ein Tabu in Russland für ihre Verwendung in der Presse. Leider wurde es in der Postperestroika-Periode aufgrund der Schwächung der staatlichen Kontrolle über das gedruckte Feld und auch aufgrund einer Reihe von Nebenwirkungen, die aus der Demokratisierung der Gesellschaft resultierten, erheblich geschwächt. Darüber hinaus führte die Aufhebung des Verbots der Abdeckung vieler Themen, die bisher nicht von den Druckbehörden berührt worden waren, zur Erweiterung des Lexikons. Infolgedessen wurde Matte und Jargon nicht nur modisch, sondern auch wirksame Mittel der PR.

Beleidigender und demütigender Missbrauch

Wir müssen sagen, dass unter den Jugendlichen die Fähigkeit zu schwören gilt als ein Zeichen des Erwachsenwerdens, und für sie ist die Profanität eine Art Demonstration der Zugehörigkeit zu "eigenen" und Missachtung der allgemein akzeptierten Verbote. Natürlich, ergänzen ihre Vokabeln mit solchen Ausdrücken, Jugendliche neigen dazu, sie zu verwenden, oft für diesen Zweck Zäune, WC-Wände und Schultafeln, und in den letzten Jahren und das Internet.

In Anbetracht des Problems der Verwendung von nicht-normativem Vokabular in der Gesellschaft ist zu beachten, dass trotz aller in den letzten Jahren begründeten Meinungsfreiheit die Verantwortung für die Verwendung von obszönen Ausdrücken von Schriftstellern oder Sprechern nicht beseitigt wird.

Natürlich kann man der Person, mit der er – aufgrund seiner Erziehung und des Intellekts – eine Enttäuschung verboten hat. Allerdings ist zu bedenken, dass der Missbrauch in einem öffentlichen Ort diejenigen, für die Tabu auf Kumpel – wegen ihrer moralischen oder religiösen Überlegungen – nicht seine Kraft verloren hat.

Die Hauptmotive für die Verwendung von nicht-normativen Vokabeln

In der modernen Sprache wird Kumpel am häufigsten als ein Element der verbalen Aggression verwendet, die darauf abzielt, einen bestimmten Adressaten zu schelten und zu beleidigen. Darüber hinaus nutzen die Menschen der niedrigen Kultur es in den folgenden Fällen: um ihre Ausdrücke emotionaler zu machen, um einen psychischen Stress abzubauen, als Interjektionen und Sprachpausen auszufüllen.

Geschichte der Profanität

Im Gegensatz zu der populären Vorstellung, dass obszöne Ausdrücke aus Tatar während des tatarisch-mongolischen Jochs ins Russische kamen, betrachten ernsthafte Forscher diese Hypothese sehr skeptisch. Nach den meisten von ihnen haben die Worte dieser Kategorie slawische und indoeuropäische Wurzeln.

In der heidnischen Zeit der Geschichte des alten Rus wurden sie als eines der Elemente der heiligen Verschwörungen verwendet. Für unsere Vorfahren ist das nicht-normative Vokabular nichts weiter als ein Appell an eine magische Kraft, die nach ihren Vorstellungen aus Genitalorganen bestand. Dies wird durch einige überlebende Jahrhunderte der Echos der alten heidnischen Zaubersprüche belegt.

Aber seit der Gründung des Christentums haben die Kirchenbehörden konsequent mit diesem Sprachphänomen gekämpft. Bisher wurden viele Rundschreiben und Dekrete der orthodoxen Hierarchien erhalten, die darauf abzielen, die Matte zu beseitigen. Als im XVII. Jahrhundert eine strenge Trennung der gesprochenen Sprache und der literarischen Sprache stattfand, wurde der Status der Versammlung der "obszönen Sprache" schließlich hinter den Obszönitäten verankert.

Ausprägbare Ausdrücke in historischen Dokumenten

Über wie reich war das russische Wörterbuch der Profanität an der Wende des XV-XVI Jahrhunderts, schlägt das Studium des berühmten Linguisten VD Nazarov. Nach seinen Berechnungen, auch in einer unvollständigen Sammlung von schriftlichen Denkmäler dieser Zeit enthält siebenundsechzig Worte – abgeleitet von den häufigsten Wurzeln obszönes Vokabular. Auch in früheren Quellen – Birkenrinde Schriften von Nowgorod und Staraya Russa – gibt es oft Ausdrücke dieser Art in Ritual und Scherz Form.

Mat in der Wahrnehmung von Ausländern

Übrigens wurde das erste Wörterbuch des nicht-normativen Vokabulars zu Beginn des 17. Jahrhunderts vom Engländer Richard James kompiliert. Darin erklärte dieser merkwürdige Ausländer seinen Landsleuten die spezifische Bedeutung einiger Worte und Ausdrücke, die schwer in Englisch zu übersetzen sind, was wir heute obszön nennen.

Eine sehr breite Verwendung von ihnen zeigt sich auch in ihren Reisehinweisen des Deutschen Akademischen Philosophischen Meisters an der Leipziger Universität Adam Olearius, der am Ende des gleichen Jahrhunderts Rußland besuchte. Die deutschen Übersetzer begleiteten ihn oft in einem Dilemma und versuchten, die Bedeutung der Verwendung bekannter Konzepte im ungewöhnlichsten Kontext für sie zu finden.

Das offizielle Verbot der obszönen Sprache

Das Verbot der Verwendung von Profanität in Russland erschien relativ spät. Zum Beispiel ist es oft in den Dokumenten der Petrin-Ära gefunden. Doch bis zum Ende des 17. Jahrhunderts hat die Tabuerei die Form eines Gesetzes. Es ist charakteristisch, dass die Gedichte des Dichters Iwan Barkow, die damals das obszöne Vokabular benutzten, nicht gedruckt wurden, sondern ausschließlich in den Listen verteilt wurden. Im nächsten Jahrhundert wurden unbescheidene Ausdrücke nur in den inoffiziellen Teil des Werkes der Dichter und Schriftsteller aufgenommen, darunter auch in ihren Epigrammen und komischen Gedichten.

Versuche, das Tabu aus der Matte zu entfernen

Die ersten Versuche, die obszöne Sprache zu legalisieren, wurden in den zwanziger Jahren des letzten Jahrhunderts beobachtet. Sie waren nicht von einer Massenart. Das Interesse an der Matte war nicht autark, nur einige Schriftsteller glaubten, dass die Profanität eine der Möglichkeiten ist, frei über Fragen der sexuellen Sphäre zu sprechen. Was die sowjetische Periode angeht, so wurde das Verbot der Verwendung von Fluchen während ihrer ganzen Länge streng beobachtet, obwohl es in der alltäglichen Konversationsrede weit verbreitet war.

In den neunziger Jahren, mit dem Aufkommen der Perestroika, wurden Zensurbeschränkungen abgeschafft, was es möglich machte, dass die Profanität die Literatur ohne Hindernisse durchdringen konnte. Es wird hauptsächlich verwendet, um die lebendige Sprache der Charaktere zu vermitteln. Viele Autoren glauben, dass, wenn diese Ausdrücke im Alltag verwendet werden, dann gibt es keinen Grund, sie in ihrer Arbeit zu vernachlässigen.

Versuche, das Böse zu beseitigen

Heutzutage ist der Kampf gegen die Profanität auf Geldstrafen für seine Verwendung an öffentlichen Orten und die Erklärung von Roskomnadzor über die Unzulässigkeit der Verwendung der vier grundlegenden obszönen Worte und alle ihre Derivate in den Medien beschränkt. Nach der bestehenden Gesetzgebung, wenn eine Verletzung dieser Entscheidung schuldig ist, wird eine entsprechende Warnung gesendet, und im Falle einer wiederholten Verletzung ist Roskomnadzor berechtigt, ihre Lizenz zu widerrufen.

Allerdings vernachlässigen viele private Verleger die Verbote. In den letzten Jahren, sogar wiederholt veröffentlicht und nachgedruckt ein Wörterbuch der Profanität, die kaum erlaubt Ihnen, auf ihre mögliche Tilgung zu hoffen. Der einzige Weg, um die Foul-Sprache zu bekämpfen, kann eine allgemeine Verbesserung in der Kultur der Russen sein.