294 Shares 9477 views

Wörtlichen und übertragenen Sinne des Wortes, oder unterhaltsam Wortspiel

Worte, Sätze, Phrasen und Sätze – all dies und noch viel mehr die mit dem Begriff der „Sprache“. Wie viel ist in ihm verborgen, und wie wenig wir wissen tatsächlich über die Sprache! Jeder Tag, sogar jede Minute , die wir mit ihm verbringen – völligen laut , ob unseren Gedanken und führt einen internen Dialog, lesen oder Radio … Sprache, unsere Sprache hören – ist eine Kunst, und es sollte in Ordnung sein. Und das Schöne daran muss echt sein. Was hilft bei der Suche nach dem wahren Schönheit der Sprache und die Sprache?

Wörtlichen und übertragenen Sinn der Worte – es ist etwas, das unsere Sprache bereichert, es entwickelt und Transformationen. Wie kommt das? Lassen Sie uns an diesem endlosen Prozess aussehen, wenn sie, wie sie die Worte der Worte sagen, wachsen.

Zunächst einmal sollten wir verstehen , dass eine solche direkte und figurative Bedeutung des Wortes, und was sind die Haupttypen unterteilt werden. Jedes Wort kann ein Einzel- oder ein Wertebereich sein. Die Worte eines Wertes sind mehrdeutige Wörter genannt. In russischer Sprache, sie sind viel weniger als die Worte, mit vielen verschiedenen Bedeutungen. Beispiele hierfür sind Wörter wie Computer, Esche, Satin Ärmel. Ein Wort, das in mehrere Richtungen verwendet werden kann, einschließlich bildlich, – mehrere Worte, zum Beispiel: das Haus kann in dem Gebäudewert, Einrichtungen für die menschliche Besiedlung, Familie Lifestyle, etc. verwendet werden;.. Himmel – ist der Luftraum über dem Boden, sowie die Lage des sichtbaren Lichts, oder göttliche Kraft, hält.

Wenn Mehrdeutigkeit unterscheidet wörtlichen und übertragenen Sinn des Wortes. Die erste Bedeutung des Wortes, deren Basis – das ist die direkte Bedeutung des Wortes. Im übrigen ist in der Natur das Wort „direkt“ in diesem Zusammenhang tragbar ist, dh die grundlegende Bedeutung des Wortes – .. ‚Etwas glatt, ohne Kurven „- übertragen auf ein anderes Objekt oder Phänomen mit dem Wert“ wörtliche klar zum Ausdruck ". Bisher ist es nicht notwendig – nur aufmerksame und aufmerksam in sein müssen, welche Worte, die wir verwenden, wann und wie.

Aus dem obigen Beispiel ist es schon immer klar, dass die übertragene Bedeutung – es ist eine sekundäre Bedeutung des Wortes ist, die während der Übertragung von der wörtlichen Bedeutung der Wörter auf ein anderes Thema stattgefunden hat. Je nachdem, was zu unterzeichnen das Objekt gab Anlass zu übertragen Werte, wie verschiedene Arten von tragbaren Bedeutungen wie Metonymie Metapher synecdoche.

Direkte und figurative Bedeutung von Worten miteinander auf der Grundlage der Ähnlichkeit überlappen können – das ist eine Metapher. Zum Beispiel:

Eiswasser – Eis Arm (auf dem Boden);

giftiger Pilz – giftig in der Natur (am Boden);

Stern am Himmel – ein Stern in der Hand (am Standort);

Süßigkeit – Schokolade tan (auf der Basis der Farbe).

Metonymy – ein Phänomen, bei der Auswahl oder der Gegenstand einer Eigenschaft, die von Natur aus dem anderen ersetzen kann. Zum Beispiel:

Goldschmuck – Gold in ihren Ohren;

Geschirr – stand in den Regalen des Porzellans;

Kopfschmerzen – nahm ich den Kopf.

Und schließlich ein synecdoche – eine Art metonymy, wo die Substitution eines Wortes mit einem anderen auf der Grundlage einer permanenten, realen Beziehung von Teilen zum Ganzen und umgekehrt. Zum Beispiel:

Er – ein echter Kopf (im Sinne eines sehr klugen Kopfes – es ist ein Teil des Körpers, die das Gehirn).

Das ganze Dorf kam an seiner Seite – .. Jeden Menschen, das heißt das „Dorf“ als Ganze, die einen Teil davon ersetzt.

Was können wir abschließend sagen? Nur eine Sache: Wenn Sie den wörtlichen und übertragenen Sinn des Wortes kennen, wird es nicht nur das Recht, bestimmte Worte zu verwenden, sondern auch ihre Sprache bereichern und zu lernen, zu schön, ihre Gedanken und Gefühle zu vermitteln, und vielleicht einen Tag kommt mit einer Metapher oder Metonymie … Wer er weiß?