86 Shares 9573 views

Eigennamen. Deklination von Eigennamen für Fall

Namen, Vornamen und viele andere – es ist eine große Gruppe von Substantiven Eigennamen genannt. Deklination, dh die Änderung der Anzahl und Fall in diesem Fall kann durchaus eine schwierige Aufgabe sein. Allerdings gibt es ein paar Regeln für eine Vielzahl von Fällen, in russischer Sprache.

Eigennamen

Die Zeitung „Kommersant“, das Magazin Forbes, Anastasia L. Bondarchuk, Gennady Mkrtchyan, Batumi, Moskau, die Beatles, „Coca-Cola“, Chanukka Urlaub – alle der oben genannten und noch viel, viel mehr , die nicht erwähnt hat – Beispiele von Eigennamen Substantive . Sie sind alle um uns herum, obwohl es nicht immer so offensichtlich ist. Natürlich haben sie sowohl mündlich verwenden und schriftlich. Und hier können einige Schwierigkeiten, wenn mit den Namen der Firmen, Gruppen, sowie Marken irgendwie sich herauszuwinden, die Namen ist es nicht immer funktioniert.

Die Tatsache, dass der Rückgang der Eigennamen für Fall – es ist nicht immer ein klare Regeln für jeden Fall, und schwierig für russisches Ohr ist die Namen sind keine Seltenheit. Darüber hinaus aufgrund der Tatsache, dass diese Substantive für jede Person „persönlich“ sind und begleiten ihn sein ganzes Leben lang, es kann eine falsche Bezeichnung verletzt, so dass es mit den Fällen vorsichtig sein, zahlt sich aus. So hilft es , zu verstehen , wie der Rückgang der eigenen Substantive. Dies wird helfen, wenn Sie keine Fehler vermeiden kann, verringern die Wahrscheinlichkeit, dass es viele Male.

Der allgemeine Fall

Im Wesentlichen ist es nicht so sehr verschieden von Substantiven besitzen. Deklination auf Fälle zu oft die gleiche Form haben. Und es ist einfach Beispiele zu sehen.

  • Männliche Namen in einer Konsonanten Änderung der zweiten Deklination in Bezug auf Fälle sowie ähnliche Substantive enden (Schloss): Ivan (Schloss) – Ivan (das Schloss) – Ivan (das Schloss) – Ivan (Schloss) – Ivan (Schloss) – über Ivan (das Schloss). Der Unterschied ist offensichtlich nur im Fall der Akkusativ, die sich auf solche Eigenschaften wie belebtes abhängt.
  • Einfache männliche und weibliche Namen in einem Vokal enden nehmen das Modell der ersten Deklination (Fuchs): Anna (Fox) – Anna (Fox) – Anna (Fuchs) – Anna (Fuchs) – Anna (Fuchs) – über Anna (der Fuchs). In diesem Fall ist es eine völlige Übereinstimmung.
  • Weiche Konsonanten am Ende des Weiblichen geben Anlasses zu Fällen die Namen des Typs der dritten Deklination zu ändern (Maus): Love (Mouse) – Love (Mouse) – Love (Mouse) – Love (Mouse) – Love (Mouse) – über die Liebe (ca. Maus).

Diese beiden Regeln sind so vertraut mit dem russischen Ohr, und in einem eher exotischen Namen wie Zuhr, Leila, Ildar, Nagel, Judith, und so weiter. D. Aber diese Vielfalt noch nicht zu Ende, so verwirrt und Fehler ganz leicht machen.

Die Namen auf dem Star, -iya

Aglaia, Mary, Elia, Pelagia und eine große Anzahl von Beispielen und haben in der Regel keine Probleme verursachen – sie das Modell der Deklination der Substantive nehmen in demselben Buchstaben enden, der Ursprung hat in der Regel wenig Bedeutung. Mit Namen wie etwas komplizierte Endungen – einige von ihnen haben ihre eigenen Formen, während andere nach der Art von Adjektiven variieren. So einfacher der Rückgang der Eigennamen in der -iya die spezifischen Beispiele zu berücksichtigen:

  • Maria Volkonskaia – Marii Volkonskoy – Marii Volkonskoy – Mariyu Volkonskuyu – Mary Volkonskaya – etwa Marii Volkonskoy. Im Vergleich zu herkömmlichen Substantiven mit ähnlichen Endungen, ist es offensichtlich Zufall sein.
  • Ilya Tolstoy – Ili Tolstogo – Ile Tolstomu – Ilyu Tolstogo – Ilya Tolstoy – über Ilya Tolstoy. Die gleiche – in der Struktur ähnlich zu den Substantiven sind in ähnlicher Weise geneigt ist.

Aber es gibt Ausnahmen, in der Regel georgischer Herkunft. Solche Namen wie Barclay, Gurtskaya und t. E. nicht zurückgegangen, obwohl schauen, wie sie in dieses Modell passen. Sie ändern sie nicht, unabhängig davon, ob sie ein Mann oder eine Frau. Es muss leicht zu merken.

Nachnamen in -a, -o, -u, Konsonanten und weich Zeichen

Deklination Eigennamen für Fall – es scheint, ganz unerschöpfliches Thema zu sein, aber das ist nicht so. Es gibt nur wenige Fälle, keine formalisierte Regeln gehorchen. Und sie können Beispiele solcher Namen illustrieren als Plevako, Jughashvili, Grizzly, Block Gogol Kutschma.

Mit den ersten drei alles sehr einfach sind – sie sind in der modernen Sprache unter keinen Umständen nicht ändert, und Eigennamen mit der gleichen Struktur die gleiche Art und Weise verhalten. Mit dem Rest der Dinge sind nicht so einfach, denn je nach Zubehör männlich oder weiblich, werden sie sich anders verhalten.

Alexander Blok, Anastasia Blok – Alexander Blok, Anastasia Blok – Alexander Blok, Anastasia Blok – Alexander Blok, Anastasia Blok – Alexander Blok, Anastasia Blok – von Alexander Blok, über Anastasia Einheit.

Nikolai Gogol, Irina Gogol – Nikolay Gogol, Iriny Gogol – Nikolayu Gogolyu, Irina Gogol – Nikolay Gogol, Irina Gogol – Nikolaem Gogolem, Irinoy Gogol – über Nikolai Gogol, Gogol über Irina.

Vladimir Kuchma Elena Kuchma – Vladimir Kuchma Eleny Kuchma – Vladimir Kuchma Elene Kuchme – Vladimir Kuchma Elenu Kutschma – Vladimir Kuchma Elenoy Kutschma – über Vladimir Kuchma Kutschma über Elena.

Das neueste Modell, die übrigens ganz klar gibt es eine Tendenz, nicht den Namen, auch wenn ein Vertreter des starken Geschlechts zu sinken. Während jedoch die Veränderung geschieht in der Regel durch die Regeln der Schriftsprache.

Ausländische Eigennamen

Die Welt steht nicht still, und, natürlich, die Globalisierung zu stoppen ist einfach unmöglich. Sprachen durchdringen einander und Russisch ist keine Ausnahme. Im Laufe seiner Geschichte und in der letzten Zeit vor allem wurde es mit Hunderten und Tausenden von neuen Begriffen gefüllt, und nahm auch ausländische Eigennamen. Unter diesen Namen, die Namen von Firmen und Unternehmen und eine große Anzahl von Beispielen unterschiedlicher Herkunft. Einige von ihnen sind bedingt unterliegt den Regeln der russischen Sprache, und einige bleiben unverändert. Und es ist sehr schwierig, auf einen Blick zu bestimmen.

  • Teodor Ruzvelt – Teodora Ruzvelta – Theodore Roosevelt – Teodora Ruzvelta – Theodore Roosevelt – über Theodore Roosevelt.
  • Emile Zola – Emilya Zolya – Emilyu Zolya – Emilya Zolya – Emile Zola – ein Emile Zola.

Solche Namen wie Gogol, Herzen, und so weiter. E., auch konventionell als fremd angesehen, aus der Sicht der russischen Sprache, in der Tat, wie Roosevelt. Allerdings ist der Rückgang der Eigennamen maskuline in diesem Fall ein gemeinsames Muster ist. Es ist offensichtlich, dass Zola nicht gültig ist, kann es bis zum Ende in einem Vokal zugeschrieben werden.

Die Namen der kombinierten

Eine weitere Raffinesse ist eine Familie direkt anzurufen. Nach rechts das aktuelle Modell ist wie folgt: Henry und Thomas Mannami (aber die Brüder Mann), Vater und Sohn Mandelstam, sondern von einem Vater und Tochter Paar, Sievers und Schumann. "Female" Element, in diesem Fall ändert sich die Situation.

Seltsamer auch eine Kombination des Namen mit dem Namen und patronymic, wenn eines der Teile des indeclinable aussehen kann. Aber es kommt vor, dass dies nicht so ist:

  • Jean-Paul Belmondo – Jean-Paul Belmondo – Jean-Paul Belmondo – Jean-Paul Belmondo – Jean-Paul Belmondo – auf Jean-Paul Belmondo.
  • Zhyul Vern – Jules Verne – Jules Verne – Jules Verne – Jules Verne – über Jules Verne.

Letzteres ist besonders leidet oft, weil die literarischen Regeln der Deklination von Eigennamen in seiner Haltung ignoriert werden.

andere Fälle

Es gibt viele Beispiele, die in den vorstehenden Absätzen nicht erwähnt werden. Sie sollten jedoch bedenken:

  • Doppel Nachnamen. ändern kann, wie alle Teile, und nur einer von ihnen (Mamin-Siberian, Barclay de Tolly – Mamin-Sibiryak, Barclay de Tolly).
  • Oriental Eigennamen. Der Rückgang wäre in diesem Fall entfallen nur den letzten Teil, während der Rest (Pan Gi Mun – Ban Ki-moon) beibehalten wird.
  • Besondere Vorsicht ist mit den Namen verschiedener Herkunft (- Charlie Chaplin, Alekseem Chaplinym Charlie Chaplin, Aleksey Chaplin) – homonymous sein ein grundlegender Unterschied in Deklination Modell.

Es gibt komplexere Beispiele, aber es ist nicht möglich, alle ohne Ausnahme, ihre eigenen Namen zu berücksichtigen. Der Rückgang in diesen Fällen kann eine einfache Aufgabe sein, vor allem, wenn bekannt ist, zum Beispiel, Geschlecht oder Namen Mediennamen. Wenn möglich, ist es besser, von dem Mann zu lernen, sich selbst, und wenn nicht – versuchen, Änderungen auf Fälle zu vermeiden Strukturen mit Hilfe unterstützen.